30s traduction Espagnol
1,455 traduction parallèle
And of course, form flourished all through the'30s and'40s, particularly during World War II when people felt so frightened and futureless.
Y claro, nacieron formalmente entre los años 30 y los 40 en particular durante la 2da Guerra Mundial con gente asustada y sin esperanzas.
Has been since the early'30s.
Lo ha sido desde principios de los 30's.
It's thought she stopped to buy flowers from a mobile wagon operated by a seller witnesses describe as Bosnian and in his mid 30s.
Se cree que ella paró a comprar flores de un puesto ambulante operado por un vendedor que los testigos describen...
Capitalism in the'20s and'30s Created conditions That caused a great many people To kill themselves, Including the capitalists,
El capitalismo en los 20 y 30 creó las condiciones... que causó que muchas personas se suicidaran... incluyendo a capitalistas... quienes se aventaron desde una ventana de Wall Street en 1929.
Temperatures in the mid-30s Celsius that's the mid-90s Fahrenheit, tomorrow, maybe even hitting 100.
Temperaturas en los 30 grados Celsius que son 90 grados Fahrenheit mañana, quizás hasta 100.
This guy was in his 30s, dark hair, the kind women might go for.
Este tipo era treintañero, de cabello oscuro, el tipo que atrae mujeres.
Berenice Abbott shot it in the'30s.
Berenice Abbott la tomó en los años 30.
In your 30s, you realize you don't know shit.
A los 30, te das cuenta de que no sabes nada.
Patient is a Caucasian male mid-30s, with a leg fracture, broken ribs, abrasions and a possible neck injury.
Es un hombre blanco pierna fracturada, costillas rotas y quizá lastimado del cuello.
Okay. What was the difference between Republicans'... ... and the Democrats'political response...
esta bien cual era la diferencia entre los republicanos y los democratas en la epoca de la depresion de los 30s?
A man in his 30s has just left Unit 8C in brown shirt, khaki pants, and holding a brown paper bag
Un hombre sobre los treinta acaba de salir del Octavo C, camisa marrón, pantalones caqui, lleva una bolsa marrón.
Shooters. Let's call them early 30s.
Los criminales tienen alrededor de 30 años.
- You are a love 30s!
Estás lindo, Pippo! Años 30, Charleston.
They did Robert Johnson stuff from the'30s.
Hicieron cosas de Robert Johnson en los 30.
We got a male Hispanic, 20s, 30s, Salvadoran ink.
Hombre latino entre 20 y 30 años con tatuajes salvadoreños.
Woman, 30s, fainted out on Lake Road.
Mujer, 30 años, desmayada en Lake Road.
She came here in the'30s, trying to find fame and fortune.
Llegó aquí en los treinta buscando fama y fortuna.
Victim was a woman in her 30s, two gunshot wounds to the chest.
La víctima era una treintañera. Recibió dos disparos en el pecho.
Around 30s, 5'3 " tall, medium build, long hair, was wearing a pair of glasses, brown sweater, black skirt, and also carrying a beige handbag.
Tendría unos 30, complexión media, pelo largo, llevaba gafas, sudadera marrón, falda negra, y un bolso beige.
Osteine count places the victim's age as mid 30s.
El recuento de Osteina sitúa a la víctima al rededor de los 30 años.
- What better way to see out your 30s... -... than a little South Korean shock cinema?
Oye, mamá, ¿ qué mejor forma de despedirte de tus 30 que un poco de cine bizarro coreano?
And most of those decedents were in their 30s and 40s.
La mayoría de los fallecidos tenían entre 30 y 40 años.
And that's something I'm going to try not to do in my 30s.
Y eso es algo que trataré de no hacer cuando tenga 30.
Victims, male, females, 30s and 40s.
Víctimas, hombres, mujeres, entre 30 y 40 años.
30s and 40s.
En los 30 y los 40.
Temperatures up in the mid-30s Celsius that's the mid-90s Fahrenheit, tomorrow, maybe even hitting 100.
La temperatura va a ascender a 30º Celsius. Y por la noche debe ascender aún más, y quizá...
White female, mid-30s, stabbed at her car.
Mujer blanca, de 30 y tantos años apuñalada en su auto.
Hideout - you sound like a 30s gangster's mom.
¿ Escondite? Pareces la madre de los gangsters de los'30s.
I was 30s gangster's mom.
Fui una madre de gangster de los'30s.
Well, we're never gonna get you into positive range, But maybe we can bump you up out of the low 30s.
Nunca conseguiremos meterte en un rango positivo, pero quizás podamos sacarte del 30 %.
The lows 30s? Wow.
¿ 30 %?
Wow, i-I was in the low 30s?
Vaya, ¿ estoy en el 30 %?
Women hit their 30s, and they want babies.
Las mujeres pasan los 30, y quieren bebés.
Mid-30s, I'm guessing.
A mitad de sus 30, supongo.
Late 30s, early 40s. Brunette.
Alrededor de 40 años.
Elise Drummond - - starlet back in the'30s.
Elise Drummond, actriz principiante en los años 30.
Look, Elliot, I'm a woman in her very, very, very late 30s who has problems opening herself up to love.
Mira, Elliot, soy una mujer en sus avanzados, avanzados, avanzados 30 que tiene problemas para abrirse al amor.
30s, single, white.
Unos 30 años. Soltero.
'And so, in my mother's womb, from February to October 1937,''three times a week, I grew with the 30s'greatest films.'
Y así, en el vientre de mi madre, desde febrero a octubre de 1937, Tres veces a la semana.crecí con los grandes filmes de los'30.
I just tried to make out with my next-door neighbor who's at least in her mid-30s.
He intentado hacerlo con mi vecina, que tiene treinta y tantos años.
Female, mid-20s, early 30s, Caucasian.
Mujer, veinti-tantos... o empezando los treinta años, Blanca.
So you're... you're... u're telling me you're... you're still in your... 30s?
Entonces tú... tú... me estás diciendo que eres... ¿ Todavía estás en los 30?
The victim was raymundo suarez, early 30s, a nighttime janitor.
La víctima fue Raymundo Suárez, de treinta y pocos, un portero nocturno.
Korean male, mid 30s, 5'9 ", 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he's allergic to, at least, penicillin.
Coreano, de unos 35 años, 1,60 de estatura, 59 Kg., calvo cicatriz en el lado derecho de su cara pulsera de alerta médica en su muñeca izquierda indicando alergia al menos, a la penicilina.
White male, 30s.
Un hombre blanco, de unos 30 años.
Male, mid-30s, one arm, got a cs40 ear bud, keyed the mic a couple times.
Un hombre de unos 30 años, con un solo brazo, tiene un auricular cs40 le habló al micrófono un par de veces.
She had plastic surgery in her 30s then got worried about her figure.
Se hizo la cirugía estética a los 30 y entonces, se preocupó por su figura.
Your 30s are to learn the lessons.
Los 30 son para aprender las lecciones.
It's back to the'30s, black against white, Irish against Jew.
Es volver a los años 30, negro contra blanco irlandés contra judío.
According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s.
Según esto, te engendró cuando tenía treinta y tantos años.
I Think Bombay In The'30s Is Incredibly Romantic.
Creo que Bombay en los'30 es increíblemente romántico.