8pm traduction Espagnol
130 traduction parallèle
You leave for Marrakesh tomorrow at 8pm.
Sale hacia Marrakech, mañana a las 20 horas.
At 8pm, the shirtmaker arrives.
No olvides que a las ocho viene el sastre.
They're celebrating now, at 8pm.
Lo están celebrando ahora a las ocho.
- No later than 8pm.
Y siempre antes de las 8.
I'll meet you tonight at 8pm at the "Palais du travail," on top of the stairs.
Te encontraré esta noche a las 8pm en el "Palais du travail," frente a las escaleras.
Anyway, I found out this Colonel Dutton booked a passage on an 8pm flight to Switzerland.
Averigüé que el coronel Dutton reservó un pasaje en el vuelo de las 8 : 00 pm. A Suiza.
- At 8pm.
- A las ocho.
The occupation of the Latin Quarter went fine until 8PM, it was the police that set off the incidents attacking us with chlorine grenade-launchers.
La ocupación del Barrio Latino procedió sin incidentes hasta las 20h, fue la policía que creo el incidente atacándonos con lanzagranadas de cloro.
They spend 8pm
Pasan de las 8.
As instructed by the boss, knocking the walls down until 8pm selecting usable materials until 11pm. To bed at midnight.
Él dijo : "Demoler paredes hasta las 8 pm, recuperación de materiales utilizables hasta las 11 pm, y a la cama a la medianoche".
Units three and four, be ready to proceed to the quarry at 8pm.
3 y 4, preparar para salir.
Today, around 8pm, police received a report that 2 bodies had been found at a love-hotel in Shinjuku.
Hoy, alrededor de las 8 pm, la policía recibió un aviso que se habían encontrado 2 cuerpos en un hotel de amor en Shinjuku.
Come to the tent at 8pm
Venga a la tienda de campaña a las 8pm
We expect you at 8pm, don't be late
Lo esperamos a las 8 pm no se retrase
There's one at 8pm and one at 1 1 pm, unless the 8pm flight crashed
Hay uno a las 8 pm y otro a las 11 pm, solo que el de las 8 pm chocase
The reverand barton comes on at 8pm.
El Reverendo Barton aparece solo en las tardes.
Whatever you do make sure you remember to tape Star Wars 8 PM channel 5.
Lo que sea que hagas, no olvides grabar "Star Wars"... a las 8pm en el canal 5.
He sets the time of death at approximately 8pm.
Calcula la hora de la muerte aproximadamente a las 8 : 00 P.M.
Where were you 8pm Sunday night?
¿ Dónde estabas la noche del domingo a las 8 : 00 PM?
Tonight at 8pm, Wang will meet with a mama-san of a hostess club.
Esta noche a las 8, Wang se encontrará con la jefa de un club de camareras.
- Tell these guests there's no water after 8pm.
No hay agua caliente después de las 8 : 00 p. m. - Gracias.
It's 8pm.
Son las 20.
I have a fight at 8pm!
¡ Tengo un combate a las 8!
- I heard on the TV news at 8pm.
- He oído en la noticias de las ocho.
Tuesday night, 8pm, be at LAX. Congratulations, fellas.
Los veo en el aeropuerto, el martes a las 8. ¡ Felicidades!
- Back on Sunday between 7 and 8pm.
- De regreso el Domingo entre las 7 y las 8pm.
You went home at 8PM...
Usted se fue a casa a las 8 pm...
I went to my home at 8PM and I spent the night there
Fui a casa a las 8 pm... y pasé la noche allí.
I stayed here until 8pm.
La señora metía mano en todas partes. La cosa se alargó hasta las ocho.
Your song played at 7 : 08, and the program finished at 8pm.
Tu canción sonó a las 19 : 08, y el programa terminó a las 20 : 00.
She was killed between 7 : 30 and 8pm.
Fue asesinada entre las 19 : 30 y las 20 : 00.
Nobody will be allowed to sign out before 8pm
A nadie se le permitirá salir antes de las 8 : 00 PM.
It's only a week to opening, 8pm is unreasonable
Falta sólo una semana para abrir, 8 : 00 PM es irrazonable.
The following takes place between 7pm and 8pm.
Los siguientes eventos toman lugar entre las 07 : 00 PM [19 : 00 ] y las 08 : 00 PM [ 20 : 00].
( TV )'Transport chaos hit the capital'as the latest 24-hour strike on London Underground started at 8pm,'increasing pressure on the government to find a solution'for what is now looking like a new Winter of Discontent.
El caos del transporte ha colapsado la ciudad la huelga de 24 horas del Metro de Londres ha empezado a las 8 p.m., aumenta la presión sobre el gobierno para encontrar una solución para lo que se ha dado en llamar un nuevo invierno de nuestro descontento.
" Meet me at Tancarville lighthouse at 8PM.
"Ven a verme al faro de Tancarville a las 8PM".
At 8PM, his supper is delivered to his digs, on the top floor of the Mollien Pavilion.
A las 8 PM, le llevan la comida a su departamento... en el último piso del Pabellón Mollien.
So Saturday night, 8 o'clock. For sex?
Sábado por la noche, 8pm.
Tonight, 8pm.
Esta noche, a las ocho.
♪ Forgiveness... ♪
El TALLER DE METALES Ex "La Cafetería" Perdón 8PM MICROFONO ABIERTO 9PM DEATH METAL
Now don't forget to join Michael... for the all you can eat buffet... this Tuesday from 3 to 8pm at the tavern.
No se pierdan la cita con Michael y su bufet libre "hasta que se harten", este martes de 3 a 8.
It's 8PM, we're dining at the Lambert's.
Son las 20, estamos cenando en Lambert's.
But if you don't cook him supper, until you get home from work, your son can't eat until after 8PM
Si no le haces la cena, hasta que vuelvas a casa del trabajo tu hijo no puede cenar hasta las 8 p.m.
We have the full broadcast he did, and a summary for the 8PM news.
Esta es la entrevista de la televisión... y un resumen del noticiero de las 20 : 00 hs.
The crime took place about 8PM last night.
El crimen tuvo lugar sobre las ocho de la noche de ayer.
Where were you at 8PM, last night?
¿ Dónde estabas anoche, a eso de las ocho?
Around 8PM last night, a local housewife saw someone. running out of Onoda Exports.
Alrededor de las ocho de la noche, una ama de casa de la zona vio a alguien salir corriendo de Onoda Exports.
You have the chef's table at Masa on Wednesday night at 8pm.
Tienes la mesa especial en Masa para el miércoles a las 20 : 00.
There's one showing at 8PM tonight.
Cuando quieras. Cuando quieras.
Well, look at that - 8pm already.
Bueno, mira eso
Sanch, I suggest you and I pay Larry a visit, before it's too late, cos it's 8pm now.
Bien, ahora, lo que me sería de más ayuda, es que me lustres un poco la taza... si no, quedará mancha. Sanch, tú y yo le haremos una visita a Larry antes de que sea demasiado tarde, porque ya son las 8.