English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Air force

Air force traduction Espagnol

3,434 traduction parallèle
Air Force One, Black Jabbok.
Fuerza Aérea Uno, Black Jabbok.
Air Defense, Air Force One.
Defensa Aérea, Fuerza Aérea Uno.
SINCE THEN, EVERY AIRCRAFT ENTERING BRAZILIAN AIRSPACE HAS COMPLIED WITH AIR FORCE ORDERS.
Desde entonces, cada aeronave que entra a espacio aéreo Brasileño ha cumplido las órdenes de la Fuerza Aérea.
You mean to tell me that out of the whole bloody Royal Air Force the only pilot to survive the Battle of Britain was...
Quieres decirme que de toda la sangrienta Royal Air Force el único piloto para sobrevivir la Batalla de Gran Bretaña es..
We also have an air force.
También tenemos una fuerza aérea.
- You're our air force.
- Tú eres nuestra fuerza aérea.
Air Force One, comin'through!
Air Force One, en Camino!
It wasn't until I retired, 25 years in the Air Force, that I realized that we never did have a home.
Sólo cuando me retiré, tras 25 años, en la Fuerza Aérea entendí que nunca tuvimos un verdadero hogar.
These are Clark Kent limited-edition Air Force 1s.
Son Air Force 1 edición limitada Clark Kent.
From the original Air Force Highs that dropped in 1982.
De los Air Force High originales que salieron en 1982.
We did CCF one day a week, and that used to piss him off, me walking around in an Air Force uniform.
Solía enfadarle muchísimo verme vestido de militar.
You didn't have to make that point in front of Air Force Acquisitions.
No frente al comandante de adquisiciones de la Fuerza Aérea.
Even if I didn't go to the Air Force... I would've found some way to...
Aunque no hubiera ido a la Fuerza Aérea habría encontrado una manera...
Air Force has got Warthogs and B-52s on deck.
La Fuerza Aérea tiene Warhogs y B-52 listos.
They have no aircraft, so the Air Force will tear them a new asshole and we will rule the air.
No tienen aviones. La fuerza aérea les abrirá otro culo y dominaremos el aire.
I picked up Air Force here.
Me topé con una de la fuerza aérea.
Tech Sergeant Elena Santos, Air Force.
Sargento técnico Elena Santos, fuerza aérea.
Air Force is gonna level this area in 40 minutes.
La fuerza aérea va a bombardear en 40 minutos.
Air Force about to lay some pain on those extraterritorial bastards.
La fuerza aérea va a hacer sufrir a los " extraterritoriales...
Could they have taken out the whole Air Force?
¿ Acabaron con toda la fuerza aérea?
They can fire ground-to-ground missiles from Edwards Air Force Base.
Esperemos que todavía puedan lanzar misiles de tierra.
Air Force strike package coming up.
Le voy a dar el paquete de ataque.
8th Air Force section.
Octava sección de la Fuerza Aérea.
I retired from the Air Force.
Me retiré de la Fuerza Aérea.
Our old NEST teams are on stand-down holding at Grissom Air Force Base.
Nuestros equiposviejo nido está en stand-down mantenimiento a Grissom Air Force Base.
There is an air force base nearby.
Hay una base aerea cerca.
He's in the air force.
Él está en la aviación.
The son's in the air force?
¿ Y qué hace en la aviación?
The air force is bombing airfields all across the country.
La fuerza aérea bombardea aeropuertos en todo el país.
My father was an Air Force aviator who went to work for Martin Marietta on contracts for the ClA and the Air Force, namely the Titan lllC which put out the ClA's Keyhole spy satellites.
Mi padre fue aviador de la Fuerza Aérea y terminó trabajando para Martin Marietta en contratos de la CIA y la Fuerza Aérea a saber, el Titán IIIC... que lanzó los satélites espías "Key Hole" de la CIA.
- Because my father was an Air Force aviator combat veteran, he was very much trained in a military style of decision making and analysis where it's motivated by life-and-death decisions, where you are trained how to think critically
Como mi padre fue piloto de combate veterano de las Fuerzas Aéreas él fue entrenado al estilo militar en el análisis y la toma de decisiones el cual está motivado por decisiones a vida o muerte ;
I spent 20 years in the Air Force.
Pasé 20 años en el ejército.
'The Indian Air Force sent me here, for work.
" La Fuerza Aérea India me envió aquí para trabajar.
For the air force exchange program.
Para el programa de intercambio de la Fuerza Aerea
Indian air force.
Fuerza Aérea india.
All air force officers drink.
Todos los oficiales de la Fuerza Aérea beben.
Come on, people, Air Force One landed an hour ago. They haven't left the hangar.
Chicos, el Air Force One aterrizó hace una hora y no han salido del hangar.
This is Lois Lane of the Daily Planet, reporting from aboard Air Force One.
Soy Lois Lane, del Daily Planet, informando a bordo del Air Force One.
I am here live at the perimeter of the Air Force Flight Test Center.
Estoy en vivo en el perímetro del Centro de Pruebas de la Fuerza Aérea.
The Air Force and the Pentagon would not comment on the footage that you just saw.
Ni la Fuerza Aérea ni el Pentágono han querido comentar sobre... sobre las imágenes que han visto.
Airborne, all executive commands will now be issued form Air Force 1.
En el aire, todos los ejecutivos comandos serán informados desde el Fuerza Aérea 1.
It will be here in four minutes sir, your presence has been requested at the Cheyenne Mountain Air Force Station.
Estará aquí, en cuatro minutos, señor, su presencia se ha ha solicitado en la Montaña Cheyenne de la Fuerza Aérea.
Because the company manufactures dad. If the German air force had the tetraethyl papal these would be meaningless.
Porque la compañía de papá lo fabrica. estos papales tendrían sentido.
Air Force 1s.
Air Force 1s.
Despite burns to over 50 % of his body, the North Melbourne star helped friends escape from the burning bar, to await evacuation by the Australian Air Force.
A pesar de quemaduras en más del 50 % de su cuerpo, la estrella del Norte de Melbourne ayudó a escapar amigos del bar en llamas, a la espera de la evacuación por la fuerza aérea australiana.
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment.
Los médicos de la Fuerza Aérea están atendiendo a Thomas Woodward.
That whole thing's an Air Force train.
El tren es de la Fuerza Aérea.
Air Force trains, even the models, have these hooks...
Los trenes de la Fuerza Aérea tienen ganchos...
If it's the Air Force, what would the Air Force have on the train?
¿ Qué puede tener la Fuerza Aérea en un tren?
He is in the air-force.
Es de la Fuerza Aérea. Hola.
Shoes, are you an enlisted man in the United States Air Force?
- Estás enlistado en la Fuerza Aérea de EEUU. - Sí. - ¿ Tus superiores te dan órdenes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]