All murmuring traduction Espagnol
83 traduction parallèle
But, madam... ( ALL MURMURING )
- Pero, señora. - No hemos hecho nada.
- [All Murmuring] It's two dollars. And what's the difference?
Son dos dólares, y ¿ qué importa?
- [All Murmuring] - You believe this guy?
¿ Pueden creerlo?
All murmuring, but sounds reasonable
Tu parloteo tiene sentido.
[All Murmuring Agreement] LET'S ACT WE KNOW THE CRASH IS RIGHT AROUND THE CORNER, AND ROAR LIKE THEY DID IN THE'20s. YEAH!
Hagamoslo, Busquemos un lugar y volvamos a los años 20.
[All Murmuring Agreement] We can all work together to build a utopian society... free of violence, hate and prejudice.
Podemos trabajar todos juntos para construir una sociedad utópica libre de violencia, odio y prejuicios.
- [All Murmuring] What she just did took courage.
Hay que tener coraje para hacer lo que ella hizo.
[All Murmuring] Shall we start the bidding at, say, $ 1 0,000?
¿ Comenzamos la puja con, digamos, diez mil dólares?
- [All Murmuring Agreement]
¿ Dónde es el partido?
- [All Murmuring ] - [ Woman] It's so true.
- Es verdad. - Tiene razón.
- [All Murmuring] - Gimme, gimme, gimme!
¡ Dame, dame!
- I was beginning to worry. - ( All murmuring )
- Estaba empezando a preocuparme.
[all murmuring]
No puedo irme. ¿ Por qué fue eso?
( ALL murmuring ) I hate Uncle Jamie!
Odio al tío Jamie.
And house all of you on earth. ( All murmuring )
Pero ellos se han de matar otros. Era la policía, tenía intención de violación a la niña.
[ALL MURMURING INDISTINCTLY]
- Lo atacó. - ¿ Cómo pudo?
( all murmuring ) Hey, hey, hey!
¡ Oye, oye, oye!
In the coming weeks, Seattle Grace Hospital - will be merging with Mercy West. - [All murmuring]
En las próximas semanas, el hospital Seattle Grace se fusionará con el Mercy West.
( ALL MURMURING )
( ALL murmmurando )
We say "Rome", not "Roma". - ( ALL MURMURING )
Decimos "Roma", no "Romá".
[all murmuring]
[Todos murmurando]
[All murmuring indistinctly]
Lo siento mucho, pero... ¡ Tienen que ir porque este es mi trabajo!
That's all, folks! [Murmuring]
Eso es todo, amigos.
- What's all this murmuring?
- ¿ Qué murmuran?
I have tried. [Murmuring] You all right, sir?
- ¿ Se siente bien, Sr.?
But then they began to repeat... and I saw they all had the same core : obedience... without question... without inner murmuring.
Pero después se empezaron a repetir y vi que todas tenían el mismo núcleo : obediencia sin preguntas sin murmuración interior.
The all-knowing, and now, all-seeing [Murmuring]
El todo-conocido, y ahora, "todo-visto". - [Murmullo]
[Murmuring] - All right?
- ¿ Está bien?
[Murmuring ] [ Detective] All right.
Muy bien.
# APE, APE # # [Crowd Yelling, Murmuring ] [ Jack] DAVID HAS GONE ABOUT THIS ALL WRONG.
David manejarla esto muy mal.
The sound, the murmuring, all the time.
El sonido, el murmullo, todo el tiempo.
[Audience Murmuring ] [ Woman] Oh, no. Jani was a wonderful person... and a great reporter, and we will all miss her dearly.
Jani era una persona maravillosa... y una gran reportera, y la extrañaremos muchísimo.
[CROWD MURMURING] WAY TO GO, MAN! ALL US STORM CHASERS HATE MUMPHAUSEN!
Ganó el primer premio en la feria del condado cinco años seguidos.
- [Murmuring] - All blue. - My, my.
El padre vuelve a triunfar sobre el capullo de su hijo.
- [Murmuring] Because, after all, education is the search for truth.
Después de todo, la educación es la búsqueda de la verdad.
- [Murmuring] You had the victim's blood all over your coat.
Tenías sangre de la víctima en todo tu abrigo.
- [All Murmuring] - And that's not all.
Y eso no es todo.
- [All Murmuring Disagreement]
- Por favor.
- All right, dorks, this is a holdup. - [Gasping, Murmuring]
Muy bien, tontos, esto es un asalto.
( All murmuring ) bloody miles grendall... grendall... my money... ohh!
Maldito Miles Grendall... Grendall mi dinero... ¿ Está usted bien, Sir Felix?
[All murmuring suspiciously]
[Todos los murmullos sospechosamente]
[All murmuring]
[Todos los murmullos]
[All Shouting In Spanish ] - Okay, how aboutyou? - [ Murmuring]
¿ Qué tal tú?
- Lorenzo's [All Gasping, Murmuring ] - [ Woman] Are you getting this?
- Las Limusinas... - ¿ Estás grabando esto?
- [All Murmuring Agreement]
- Google es genial...
( MURMURING ) The space is limited, but the air is, all things considered, very good.
El espacio es limitado, pero el aire es, considerando las circunstancias, muy bueno.
( PEOPLE MURMURING ) I serve the King, that is all I'm guilty of.
Esta Corte necesita pruebas.
- No... [all murmuring]
- Muy bien.
- ALL : [murmuring and chuckling]
IQué bienl
[All murmuring] Who's gonna tell Sybil this time?
¿ Quién le va a decir a Sybil esta vez?
Now, uh, nearly all the precincts have been counted, the margin is razor-thin... ( crowd murmuring )... but it is now time to offer my congratulations to my opponent on a well-fought campaign and wish him the best
Ahora, uh, casi todos los recintos han sido contados, el margen es muy estrecho... ( multitud murmurando )... pero ahora es el momento para ofrecer mis felicitaciones a mi oponente en una campaña bien peleada y le deseo la mejor
murmuring 96
all mine 63
all my life 270
all my love 41
all men 44
all morning 37
all my friends 24
all me 26
all mine 63
all my life 270
all my love 41
all men 44
all morning 37
all my friends 24
all me 26