Ambitious traduction Espagnol
2,380 traduction parallèle
That time in your life when you're ambitious, and you're going for it, and trying to be a success.
Ese momento en tu vida cuando eres ambicioso, y estás yendo por ello, y tratando de ser un éxito.
And you want to prove you're just as ambitious as penelope.
Y quieres demostrar que eres simplemente tan ambicioso como Penélope.
Then when I saw the script, it seemed really ambitious to me.
Entonces vi el guion, y me parecía realmente ambicioso.
The show's ambitious production style immediately set it apart.
El estilo de producción ambicioso de la serie inmediatamente la distinguía.
Their ambitious know no limits.
Su ambición no conoce límites.
But it seems pretty ambitious.
Pero parece muy ambicioso.
She's gone for the sort of David Miller type, over-ambitious dessert, and he's played safe to something charming.
Ella se fue para la clase de tipo David Miller, demasiado ambicioso postre, y que ha jugado seguro algo encantador.
Very, very ambitious.
Muy, muy ambicioso.
( Gordon ) Very ambitious.
( Gordon ) Muy ambicioso.
I like how ambitious he is, That he wants to do something with his life.
Me gusta lo ambicioso que es, que quiera hacer algo con su vida.
Um, she's a very passionate girl. And ambitious.
Ella es una chica muy apasionada, y ambiciosa.
Very ambitious.
Muy ambiciosa.
That has to be one of the most ambitious dishes we've seen so far. Thank you.
Eso tiene que ser uno de los platos más ambiciosos que hemos visto hasta ahora.
Not very ambitious
No muy ambicioso.
He's powerful, ambitious, well-connected. His family practically built Hollywood.
Es poderoso, ambicioso, tiene buenos contactos, su familia basicamente construyo Hollywood.
I was ambitious with this one,
Yo era ambicioso con esto,
An ambitious one, if he got up to where the crash happened.
Uno ambicioso, si llegó hasta donde ocurrió el accidente.
The Normans were an ambitious band of warriors, hungry for land, wealth and power, but also for spiritual inspiration and knowledge.
Los normandos fueron una banda de guerreros ambiciosos, hambrientos de tierra, la riqueza y el poder, sino también en busca de inspiración espiritual y el conocimiento.
What happened next would catapult the Normans and their ambitious leader to the very centre of European power.
Lo que pasó después catapultaría a los normandos y su líder ambicioso el centro mismo del poder europeo.
These great Norman campaigns in the Mediterranean and the Middle East were their most ambitious ventures of all.
Estas grandes campañas de los normandos en el Mediterráneo y el Oriente Medio fueron de todas sus más ambiciosas empresas.
Now, lieutenant ruiz tells me... that you are an ambitious young man... and that you have a tendency... to run your mouth to your superiors.
Ahora, la Teniente Ruiz me cuenta que eres un joven ambicioso y que tienes tendencia a confrontar a tus superiores.
Great work, but I want the speech to be more ambitious.
Gran trabajo, pero quiero que el discurso sea más ambicioso.
Because you're an ambitious bitch.
Porque eres una perra ambiciosa.
It's a nice idea, and an awfully ambitious plan for a million dollars.
Es buena idea, y un plan muy ambicioso para un millón de dólares.
As ambitious as Charlie Rosselini is,
Charlie Rosselini es muy ambicioso.
Charlotte says you're ambitious, You'd like to run the hellcats.
Charlotte dice que eres ambiciosa, que te gustaría dirigir a los Hellcats.
It's great to be ambitious.
Es bueno ser ambicioso.
Young, smart, ambitious.
Joven, listo, ambicioso.
Talented, smart, ambitious.
Talentoso, inteligente, ambicioso.
I think I did like 1 : 41. Wow, you're ambitious. I like that about you.
Creo que he hecho arededor de 1 : 41 Vaya, eres ambicioso.
We have very ambitious plans.
Tenemos una muy planes ambiciosos.
We are very ambitious country, we are very ambitious government!
Somos un país muy ambicioso, estamos muy ambicioso del gobierno!
.. where we realised it was a bit ambitious to worry about the racing line.
... nos dimos cuenta que era un poco ambicioso preocuparnos de la línea de carrera.
It was great. Todd set a very ambitious goal. We're on a mountain, it's got nuggets.
Sólo el 15 % de lo que necesitan cada semana para conseguir la meta de Todd.
To realize tony's ambitious dream, he and gene built an entire fleet of tugboats and barges.
¿ eh? joder.
I mean you don't seem ambitious.
Quiero decir que no pareces ambiciosa.
Do you think that I don't know just how ambitious you are?
¿ Crees que no sé cómo de ambicioso eres?
If even you can see how ambitious a heart is, I rather not have it.
Si incluso tú puedes ver cómo de ambicioso un corazón es, prefiero no tenerlo.
They've devised an ambitious plan to bring it to a stop.
Se ha tramado un ambicioso plan para obligarlo a parar.
- She's really ambitious, huh?
- Es muy ambiciosa.
Well, given where you're heading, some of our ideas are a bit ambitious,
Viendo adónde vas, algunas ideas nuestras son un poco ambiciosas.
But as he was ambitious, I slew him. "
Pero por ambicioso, lo maté ".
You are ambitious, I think.
Usted es ambiciosa, creo.
Caius Martius was a worthy officer in the war, but insolent, overcome with pride, ambitious past all thinking, self-loving...
Cayo Marcio era un brillante oficial en el campo de batalla, pero insolente, lleno de orgullo, ambicioso por sobre todo, egoísta...
Because I am ambitious.
- Porque soy ambicioso.
I know I know is an ambitious goal and pretentious a fucking cliché, but apparently not me who controls my own actions.
Ya sé ya sé es una meta muy ambiciosa y pretenciosa un maldito cliché, pero al parecer no soy yo quien controla mis propias acciones.
This is a place for ambitious people, young people.
Es un lugar para personas ambiciosas, para jóvenes.
two thousand pounds, it's a bit ambitious.
2 000 £, es un poco ambicioso.
I was striking, suave, ambitious.
Era asombroso, suave, ambicioso.
- You are ambitious.
- Ustedes son ambiciosos.
- You're ambitious.
Sois ambiciosos.