Ando traduction Espagnol
2,187 traduction parallèle
I must save Ando.
Tengo que salvar a Ando. No tienes oportunidad.
Ando.
Ando.
The less questions you ask, Ando, the better off you'll be in life.
Mientras menos preguntas hagas, Ando mejor te irá en la vida. ¿ Por qué es eso?
I want my share.
¡ Ando!
- Ando!
¡ Hiro!
Ando!
¡ Ando!
Go home, Ando.
Vete a casa, Ando.
I'm a grump-asauras rex!
Ando muy malhumorado!
Go home Ando.
Vete a casa Ando.
- Ando?
- ¿ Ando?
Look, man, banging ain't my life no more. I been straight for four months.
Ya no ando con pandilleros, desde hace cuatro meses.
I don't talk in riddles. What you want?
No ando con rodeos. ¿ Qué quieres?
Ando!
Ando ¡ ¡
If I try, Ando and I can appear anywhere.
Y si lo intento, Ando y yo podríamos aparecer en cualquier lugar.
Is that really you, Ando?
¿ Tú eres el verdadero Ando?
- Ando!
- ¡ Ando!
I'm on fire.
Ando filoso.
I'M LOOKING FOR A POST-OP TRANNY.
Ando en busca de un travesti post-operado.
I'm sort of on a budget.
- Sí, ando mal de dinero.
Groping around in the dark. Hoping to do the right thing.
Ando a tientas en la oscuridad, esperando hacer lo correcto.
I'm always looking for meaning in my life everywhere but the place I can actually find it.
Es decir, siempre ando buscando un significado para mi vida, en todos lados, menos donde lo puedo encontrar... justo aquí.
I'm sorry If I don't like punches.
Lo siento pero no me ando con rodeos...
Where's D at? " I'm looking like an ass making stuff up for you, so you can go dance around your fancy new school.
Y yo ando inventando excusas para que vayas a tu escuela de ricos.
- No, I'm not testy.
- No, no ando testarudo.
i was running a little late.
Ando un poco tarde.
- Does it matter if I'm around?
- ¿ Te importa si ando por acá?
It's a long story, but I'm drifting around right now, although this is also a journey of training.
Ando por aquí y por allá. Ando viajando en busca de conocimiento.
Not always happy But it "s the life I" ve chosen
No siempre ando feliz, pero es la vida que escogí
I can " t wait to go back
Que ando loco por regresar
I can " t wait to go back
Ando loco por regresar
This is Mie Ando.
Esta es Mie Ando.
Mie Ando, a 19-year old college student.
Mie Ando, una estudiante universitaria de 19 años.
Met Mie Ando at a game center.
Me encontré con Mie Ando en un local de juegos.
Sometimes I walk all the way to Hokitika. And then...
A veces ando todo el camino a Hokitika, y entonces...
You guys won't mind if I hang around a few more days, see if anything else washes up?
A ustedes muchachos no les importará si me ando por aquí algunos días más, ¿ ver si alguna cosa no se lava?
I'm all over the place right now.
Ando bien confundida en este momento.
I look forward to the parranda all year.
Ando todo el año ansioso por la parranda.
Most of the time I walk around half-blind. Do you know why?
La mayoría del tiempo ando por ahí medio ciego. ¿ Sabes por qué?
Usually, he doesn't ask me for a favor like this, since I'm busy.
Es raro que me pida este tipo de favores, sabe que ando ocupada.
I hang around.
Ando por ahí.
With that, we are going nowhere. Take him the script. I am recommending you...
Con una sinopsis no hacés nada, tenés que llevarle el guión... yo te ando recomendando.
My destiny... Your destiny, Ando...
Mi destino...
My destiny... Your destiny, Ando... Is inside that safe.
Tu destino, Ando... está dentro de esa caja.
I'm ando masahashi.
Soy Ando Masahashi.
I'm just Ando.
Soy solo Ando
Come on, Ando.
vamos Ando.
- What's an Ando?
¿ Quién es Ando?
- Ando is my friend.
Ando es mi amigo.
I bring Ando from Japan on my mission.
Traje a Ando desde Japón en mi misión.
Look Ando!
Mira Ando.
Ando! How did you...
¡ Ando!