Andrea traduction Espagnol
4,167 traduction parallèle
We're making a bedroom for Andrea in the basement.
¿ Qué es todo eso?
I'm shooting another one on location outside of Duluth as we speak, but when I heard you were in town,
Estamos armando una habitación para Andrea en el sótano. Se enojó hasta que se enteró de que iba a tener baño propio.
Andrea!
¡ Andrea!
This has got nothing to do with Mrs. J or you, Andrea.
Esto no tiene nada que ver contigo o con la señora J, Andrea.
This is Andrea foxglove, reporting outside the criminal courthouse in lower Manhattan.
Aquí Andrea Foxglobe informando en las afueras del tribunal penal en el bajo Manhattan.
- Andrea?
- ¿ Andrea?
Besides disrupting the class, Andrea answered the question.
Además de interrumpir la clase, Andrea contestó la pregunta.
- Hello. Have you seen Andrea?
- Hola. ¿ Han visto a Andrea?
Andrea, this is serious and dangerous.
Andrea, esto es serio y peligroso.
There are signs that Andrea is involved in drug abuse.
Hay señales que Andrea está involucrada en abuso de drogas.
Andrea, do you know the side effects of ecstasy?
Andrea, ¿ conoces los efectos colaterales del éxtasis?
- Andrea!
- ¡ Andrea!
Andrea, can we have a word in private?
Andrea, ¿ podemos tener una charla en privado?
He said to Andrea, you won't get me wearing that, you know what I mean?
Le dijo a Andrea, " No vas a conseguir que use eso, ¿ sabes?
Well, it's not gonna be possible with Andrea the Giant standing guard up there.
Bueno, eso no va a ser posible con Andrea "La Gigante" protegiendo la habitación.
- Name's Andrea.
- Se llama Andrea.
'Cause you have it, Andrea.
Porque lo tienes, Andrea.
- They know Andrea? - Mm-hmm.
¿ Conocen a Andrea?
- Andrea : No problem.
- No hay problema.
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea.
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea.
Mr. Coleman, this is Andrea.
Sr. Coleman ella es Andrea.
So, they know Andrea.
Entonces, ellos conocen a Andrea.
The kid and Andrea both say they went back for me.
El chico y Andrea dicen que volvieron por mí.
Well, the longer they're here, the more chance Andrea will find out.
Bueno, mientras más se queden aquí, una oportunidad mas Andrea lo sabra
Now, you want to leave, Andrea wants to stay.
Ahora, tu te quieres ir, Andrea se quiere quedar.
Send Andrea over to me.
Tráeme a Andrea.
Andrea.
Andrea.
Thank you, Andrea.
Gracias, Andrea.
And "never wants to make two trips" andrea.
Y "nunca quiere hacer dos viajes", Andrea.
You know, I've gotta say seeing you with Andrea and that little boy... It was nice.
Debo decirlo verte con Andrea y ese niño fue lindo.
Broke it off with Andrea.
Terminé con Andrea.
Andrea, come on.
Andrea, vamos.
Andrea, I need you to check all the backpacks for food and water, okay?
Andrea, necesito que revises todas las mochilas busca comida y agua, ¿ de acuerdo?
Where's Andrea?
¿ Donde esta Andrea?
While still a teenager, Leonardo earned an apprenticeship with one of the most renowned artists of the time, Andrea del Verrocchio, and it is widely considered that their most notable collaboration during this period was The Annunciation,
Cuando aún era un adolescente, Leonardo consiguió entrar de aprendiz con uno de los más renombrados artistas de su tiempo, Andrea del Verrocchio, y generalmente se considera que su más notable colaboración durante este periodo fue La Anunciación,
Yeah, it's me and my cousin Andrea in Boca.
Sí, somos yo y mi prima Andrea en Boca.
Joke's on you, dummy.
¿ Recuerdas a Andrea, de la otra noche?
Oh, what a show!
Entonces, Andrea, ¿ compartimos un taxi?
Wow, band's aged a lot better than some of their fans.
De hecho, iba a preguntarle a Andrea si quería ir a mi casa,
We get to go home! Get to... what? Maybe you wanna go home.
No Jeff, me refería solo a mí y a Andrea.
And with each beer, I'm losing my ability to negotiate.
De acuerdo, vamos, ¿ qué está pasando? De acuerdo, Andrea... No es lesbiana.
You couldn't let me have just one small victory, could you? You're right, Timmy.
Brenda, te puedes enojar con ella, lo sabes, pero, con Andrea, cuando llegue tu turno, no lo hagas.
Andrea Kormos.
Andrea Kormos.
The last thing I saw was the old man tearing out Andrea's throat.
Lo último que vi fue al viejo destrozando la garganta de Andrea.
Andrea, what happened?
¿ Andrea, qué ocurrió?
- And I have Andrea.
- Y tengo a Andrea.
With Andrea gone and you hunting again, seemed like the right time for a homecoming, you two being the only ones who keep all my ducks in a row.
Con Andrea que ya no está y tú cazando otra vez, parecía el momento apropiado para una vuelta a casa, siendo ustedes dos los únicos que mantienen a todos mis patos en fila.
Andrea, where's my wind chime?
- Andrea, ¿ y mi espanta espíritus?
Andrea, what are you doing out of bed?
Andrea, ¿ qué haces despierta?
She ended up in Andrea's room too.
Estaba en el cuarto de Andrea.
WHAT WE FOUND HAS DISPROVEN A LOT OF THAT. TITANIC'S GOTTEN A BAD RAP IN
3 años después del Titanic, el Lusitania, en el 1915, el Andrea Doria en el 1956, y en enero del 2012, el Costa Concordia.