Anger issues traduction Espagnol
357 traduction parallèle
And I have anger issues. And I shoplift. And I fill my tank with gas and drive off without paying... and sometimes I cruise the old-folks'home, uh, acting like a visitor... and then I go through their mail, looking for Social Security checks.
Y tengo episodios de rabia... y robo, y... llené el depósito y me fui sin pagar... a veces, voy hasta las casas de los viejos amigos... fingiendo estar de visita y luego cojo su correo... buscando sus cheques de la seguridad social
I've been seing a shrink. Which has been tremendously helpful with a lot of my anger issues
- Me atiendo con un psiquiatra... que me ha ayudado increíblemente con muchos de mis temas de ira.
Did you catch the anger issues?
¿ Tienes problemas de ira?
- You've got anger issues.
- Tienes problemas de ira.
You have some anger issues, don't you?
tienes algunos problemas de ira, ¿ no?
The last time I saw him, he had anger issues with me.
La última vez que lo vi, estaba enojado conmigo.
Keith has anger issues he inherited from his father and I have a lot of doormat issues I inherited from Mom.
Keith tiene problemas para controlar la ira, como su padre, y yo tiendo a hacerme la víctima, igual que mamá.
Let's just say some people have some major anger issues.
Digamos que algunos tienen grandes problemas con la ira.
- He said I have anger issues.
- Dijo que no sé controlar mi ira.
You have anger issues, Mr. Daly?
¿ Tiene problemas de ira, Sr. Daly?
She's got some serious anger issues, this woman.
Esa chica tiene un problema de enfado crónico
Aside from his anger issues, he's paranoid and unstable.
Aparte de sus problemas de ira, es paranoico e inestable.
If anyone is dealing with anger issues, Dr. Richard Clayton is standing by.
Hay alguien que esta teniendo problemas con su enojo, el Dr. Richard Clayton esta aquí.
Yes, Zoc has anger issues, especially towards humans but he's a true ant.
Zoc está enojado con los humanos, pero es una verdadera hormiga.
Somebody has some anger issues.
alguien está muy enojado.
Buddy, you have some serious anger issues!
¡ Tienes serios problemas de ira!
Your anger issues?
¿ Tu ira?
A little dysfunctional, with some underlying anger issues... but, really, it's not that bad.
Es un poco disfuncional y tiene problemas de enojo... pero realmente no es tan mala.
According to langner's parents, higgins has anger issues, so we're gonna play good cop, bad cop.
Según los padres de Langner, Higgins tiene problemas de ira... así que jugaremos al policía bueno y al policía malo.
We're having a second baby. You need to deal with your anger issues.
Vamos a tener un segundo bebé, tienes que solucionar tus "asuntos" con la ira.
I don't have any anger issues.
No tengo "asuntos" con la ira.
Maybe it's time you start dealing with your anger issues.
Quizás es tiempo que empieces a solucionar tus "asuntos" de ira.
You have anger issues?
¿ Tú tienes problemas de ira?
- You have anger issues.
- Tienes problemas de rabia.
Look, whatever that court report says, I do not have "anger issues."
Diga lo que diga ese informe, es mentira que no sé manejar mi enojo.
And the one on the right looks like it has anger issues.
Y la de la derecha parece que ha tenido problemas con la ira.
Jeff has been having some anger issues lately. Oh.
Jeff está teniendo algunos accesos de rabia últimamente.
Eddie is having some anger issues.
Eddie está teniendo algunos problemas con la rabia.
She's out of town and... She thinks it'll help me confront my inner fears and resolve my anger issues.
Ella salió del pueblo y cree que ayudará a enfrentar mis miedos internos y resolver mis problemas de ira.
- working out anger issues...
-... trabajar problemas de ira...
Look, { \ pos ( 194,240 ) } I admit Brett has anger issues.
Mira, admito que Brett tiene problemas de ira.
And how has he been dealing with his anger issues lately?
Y ¿ cómo ha estado llevando su rabia últimamente?
Anger issues don't just go away.
Los problemas de la ira no se van solos.
So I have anger issues, too?
¿ Así que también tengo problemas de ira?
Hey, do you think it's time to talk to Quagmire about his anger issues with this game?
Hey, crees que es hora de hablar con Quagmire sosbre sus accesos de ira con este juego?
Clearly you have anger issues.
Claramente, usted tiene problemas con la ira.
- The weebies. This guy clearly has anger management issues.
Este tipo tiene problemas de ira.
It's about unresolved issues you're not ready to deal with yet - guilt, anger toward our loved ones - that's why we conjure up spirits - from the Virgin Mary to our dearly departed - because we need to talk to them, not the other way around.
Hay temas que no ha resuelto a los que no puede enfrentarse aún. Culpabilidad, ira hacia los seres queridos, por eso invocamos a espíritus, a la Virgen, a los que se han ido. Porque necesitamos hablar con ellos, no al revés.
Some of the root of that probably has to do with their anger about various issues.
Quizá la causa radique en su ira.
However, there are a few... anger-management issues we need to discuss.
Sin embargo, hay un asunto... de control de ira que necesitamos discutir.
He's just dealing with some of his anger-management issues.
Sólo se enfrenta con algunas de sus conductas agresivas.
- Does Heidi have anger management issues?
¿ Heidi tiene dificultades para controlar su ira?
Your boy Tattoo's got a hard head and some serious anger-management issues,
Tu amigo Tatú tiene la cabeza dura y mucha agresividad.
I have anger-management issues.
Tengo problemas para manejar la ira.
Your anger issues?
¿ Sus problemas de ira?
Let's just say that I wasn't the only one with anger management issues.
Digamos que yo no era el único con problemas de manejo de la ira
He's got major anger management issues.
Tiene graves problemas con el control de la ira.
She's got a few anger management issues.
Tiene algunos problemas para controlar el enfado.
Or maybe you've got some anger management issues.
O, tal vez, tiene problemas para manejar su ira.
According to your psych evaluation, you exhibit narcissistic personality disorder and anger management issues.
Según su evaluación psicológica... exhibe desorden de personalidad narcisista y problemas de temperamento.
He has anger-management issues.
No puede controlar su ira.