Anniversary traduction Espagnol
6,674 traduction parallèle
My cousin Irene is having an anniversary party.
Mi prima Irene va a hacer una fiesta de aniversario.
This week marks the anniversary of Joe Carroll's death.
Esta semana marca el aniversario de la muerte de Joe Carroll.
My publisher wants the release to coincide with the anniversary of Carroll's death.
Mi editor quiere que la publicación coincida con el aniversario de la muerte de Carroll.
Tonight is our tenth anniversary, and I know he's going to forget.
Hoy es nuestro décimo aniversario, y sé que lo va a olvidar.
Happy anniversary, honey.
Feliz aniversario, cariño.
Happy anniversary.
Feliz aniversario.
Okay, the suggestion box on what I should get Cindy for our 20th anniversary is now closed,'cause I figured out the perfect gift all on my own.
Está bien, el buzón de sugerencias de lo que debería conseguir para Cindy para nuestro vigésimo aniversario se ha cerrado, porque me di cuenta de que el perfecto regalo tendría que ser por mi cuenta.
I got the whole extended family coming to Molly's Saturday night for the anniversary party.
tengo a toda la familia extendida llegando la noche del sábado a Molly para la fiesta de aniversario.
Hey, so listen, on Saturday night, it's not like I can switch my anniversary date, so could you move the sangria night or, you know, whatever you call it?
Oye, escucha. el sábado en la noche, no es como si pudiera cambiar la fecha de mi aniversario, así que, ¿ podrías cambiar la noche de sangría o, ya sabes, como sea que lo llames?
I'm getting a surprise vasectomy for my 20th anniversary.
No. me voy a hacer una vasectomía sorpresa por mi vigesimo aniversario.
- Happy anniversary! - [Laughs ] [ All cheering]
¡ Feliz aniversario!
It's my wedding anniversary.
Es mi aniversario de bodas.
It's my anniversary next month.
El mes que viene es mi aniversario.
Now, the ten-year anniversary of their deaths is in 48 hours.
El décimo aniversario de sus muertes es en 48 horas.
Um, well, we always said we'd do a little something for our 25th anniversary.
Siempre dijimos que haríamos algo... por nuestro 25º aniversario.
Oh, don't forget, we got that thing at Ida's on Saturday, the anniversary.
Ah, no te olvides, tenemos eso en casa de Ida el sábado, el aniversario.
Anniversary of what?
¿ Aniversario de qué?
Knock it off, it's our anniversary.
Ya basta, es nuestro aniversario.
- Happy anniversary, Topanga.
- Feliz aniversario, Topanga.
Until their fifteenth anniversary.
Hasta su decimoquinto aniversario.
Ha! Best anniversary night ever.
Mejor noche de aniversario de todas.
A second-day anniversary present.
Un regalo de aniversario de segundo día.
I've been wondering how we might observe the anniversary of your papacy, and so sought to consult relics from the last Pope Sixtus.
Me he estado preguntando cómo debemos observar el aniversario de su papado. Así que pensé en consultar las reliquias del último Papa Sixto.
- to be our anniversary on Saturday.
- es nuestro aniversario el Sábado.
You're coming up on your 20th anniversary.
Está cerca su vigésimo aniversario.
Ms. Kasden, we think whoever murdered the Bennetts are using the anniversary of Aaron's death to get revenge on his behalf.
Señora Kasden, creemos que quien mató a los Bennett utilizó el aniversario de la muerte de Aaron para vengarse en su nombre.
: Tonight, we took over the city's power grid to mark the anniversary of the murder of Aaron Kasden, and to bring to light companies like Synturion who are putting dangerous technology into the hands of consumers prematurely,
Esta noche, hemos tomado posesión de la red energética de la ciudad para conmemorar el aniversario del asesinato de Aaron Kasden, y para sacar a la luz empresas como Synturion que están colocando tecnología peligrosa en manos de clientes sin experiencia,
It's our anniversary tomorrow.
Mañana es nuestro aniversario.
Ma'am, his PA was telling me, he forgot to take his wife shopping for their anniversary.
Señora, me contó que se le olvidó llevar a su esposa de compras por su aniversario.
Happy anniversary, baby.
Feliz aniversario, cariño.
Tomorrow is vivi's and my big 20-day anniversary.
Mañana es nuestro gran aniversario de 20 días.
Just push your anniversary dinner one night.
Aplaza tu cena de aniversario una noche.
We're coming up on our two-month anniversary, so stop it with the porn...
Se acerca el aniversario de nuestro segundo mes, así que para ya con el porno...
It's like our 10-year wedding anniversary.
Es como en nuestro décimo aniversario de bodas.
Years ago, phil and I put aside money For a trip on our 25th anniversary, But I lost that money on a girls'weekend in vegas.
Hace años, Phil y yo ahorramos dinero para un viaje para nuestro 25to aniversario, pero perdí ese dinero en un viaje sólo de chicas en Las Vegas.
I-I'd love to, Mr. P, but I got to come up with an anniversary gift for my girlfriend.
Me... me encantaría, señor P, pero tengo que conseguir un regalo de aniversario para mi novia.
It's your anniversary!
¡ Es tu aniversario!
What are the anniversary rules?
¿ Cuáles son las normas de aniversario?
Thank you so much for letting me help plan your anniversary.
Muchísimas gracias por dejarme ayudar a planear vuestro aniversario.
A golden anniversary celebration.
Una celebración de bodas de oro.
What do people like you who still have not celebrated the 70th anniversary know?
¿ Qué sabe la gente como tú, que aún no han celebrado su 70 aniversario?
So after celebrating your 80th anniversary, we'll be the same?
Así que después de la celebración de su 80 aniversario, ¿ seremos lo mismo?
Thank you and welcome to the Magic Cavern's 50th anniversary gathering.
Gracias y bienvenidos a la reunión del 50 aniversario de la Cueva de la Magia.
Ten days before our 16th anniversary.
Diez días antes de nuestro 16 º aniversario.
The combination is his wedding anniversary.
La combinación es su aniversario de boda.
- Yeah, we went on a cruise for our anniversary.
- Sí, fuimos en un crucero por nuestro aniversario.
It's the least that we could do to celebrate the one-week anniversary of your sister moving in with me and becoming my live-in lover.
Es lo menos que podíamos hacer para celebrar el aniversario de una semana de que tu hermana vino a vivir conmigo y se convirtió en mi amante residente.
Later, he bought it framed it and presented it to me on our anniversary.
Más tarde él la compro. La hizo enmarcar y me la regalo en nuestro aniversario.
I think it came out while we were playing, and I have to find it'cause it's the earrings my boyfriend gave me for... our... six-week anniversary!
¡ Creo que se me cayó mientras jugábamos, y tengo que encontrarlo porque es el arete que mi novio me dio por nuestro aniversario de seis semanas!
[Laughter] So I guess the 20th anniversary gift is wood?
Entonces ¿ creo que el regalo del vigésimo aniversario es madera?
Um, it's our anniversary and we're weird.
Discúlpeme. um, es nuestro aniversario y somos raros.