Anyone traduction Espagnol
130,531 traduction parallèle
Anyone got a 20 on a police car?
¿ Alguien tiene a la vista un auto de policía?
If anyone is getting this, we need help.
Si alguien recibe esto, necesitamos ayuda.
That prehistoric virus I stole eight months ago in Lake Como doesn't belong to the Phoenix Foundation, or to anyone, for that matter.
Ese virus prehistórico que robé hace ocho meses en el lago Como no pertenece a la Fundación Fénix, ni a nadie, de hecho.
Does anyone know what it's for?
¿ Alguien sabe para qué es esto?
It's just... It never occurred to me that she would ever be with anyone else.
Es solo... nunca se me había ocurrido que alguna vez estaría con nadie más.
Did anyone die or lose a limb?
¿ Murió alguien o perdió una extremidad?
I never thought I could fall in love so fast, but I've never felt like this about anyone.
Nunca pensé que podría enamorarme tan rápido, pero nunca había sentido algo así por alguien.
I, on the other hand, can't stop scratching my head, because a patient threw up in my hair, and now I'm convinced something might be crawling around in there, which is not a thing that anyone wants...
Yo, por otro lado, no dejo de rascarme la cabeza, porque una paciente vomitó en mi cabello y ahora estoy convencida de que algo me está caminando, que no es algo que alguien quiera...
Wouldn't war make anyone grumpy?
¿ La guerra no convierte a cualquiera en gruñón?
If anyone could follow protocol around here,
Si todos siguiéramos el protocolo,
We haven't seen or heard from anyone.
No hemos visto ni escuchado de nadie.
She's not gonna hurt anyone.
No lastimará a nadie.
I'm not... I'm not gonna hurt anyone.
No soy... no lastimaré a nadie.
I'm saying don't get attached to anyone.
Estoy diciendo, que no te apegues a nadie.
He never told anyone.
Nunca se lo dijo a nadie.
I'm not gonna abandon anyone.
No voy a abandonar a nadie.
I didn't think anyone was in here.
No creía que hubiera nadie aquí.
- Is there anyone else here?
- ¿ Hay alguien más aquí?
I didn't kill anyone.
Yo no maté a nadie.
Anyone else left to call?
¿ Alguien más a quien llamar?
If it was anyone else.
Si fuera cualquier otra.
Anyone with...
Cualquiera con...
You know, I thought you'd want to see the fall of the Black Fairy more than anyone.
Creí que tú más que nadie querrías ver vencida al Hada Negra.
But, Papa, that's not gonna prove anything to anyone.
- Eso no le probará nada a nadie.
Sorry. Uh, would anyone like tea?
Perdón. ¿ Alguien quiere un té?
Because you're weak and you are selfish, and you are incapable of thinking of anything or anyone other than Alice Vaughan.
Porque eres débil y una egoísta, y eres incapaz de pensar en nada ni en nadie que no sea Alice Vaughan.
Anyone can use it who has a question in their heart they need answered, not just witnesses.
Cualquiera que tenga una pregunta en su corazón puede utilizarla no tiene que ser un testigo.
We could've found anyone who was infected and put a GPS on their ankle.
Podríamos haber encontrado a alguien infectado y ponerle un GPS en su tobillo.
You can have anyone, man.
¡ No me lo puedo creer! Puedes tener a cualquiera, tío. ¿ Por qué ella?
Anyone asks why we're not open, tell'em we got a pest problem.
Si alguien pregunta por qué no hemos abierto, di que tenemos un problema de plagas. ¿ Alguien ha pedido cemento?
It just didn't seem to matter to anyone that I was... I was the brains, but you know I was the brains behind...
Parece que no le importaba a nadie que yo era... yo era el cerebro, pero sabes yo era el cerebro detrás de todo.
No one asks anyone to dances anymore.
Nadie invita ya a los bailes.
If it's anyone's business, I actually did ask someone.
Si les interesa, de hecho si he invitado a alguien.
I don't know anyone that would want to hurt him.
No sé si alguien quería hacerle daño.
You see Adam leave the club with anyone last night?
¿ Vio salir a Adam del club con alguien anoche?
I could've put Riggs with anyone ; I chose you.
Podría haber asignado a Riggs con cualquiera, te elegí a ti.
I mean, that would scare the crap out of anyone.
Quiero decir, eso asusta a cualquiera.
Adam could talk anyone into anything.
Adam podía convencer a quien sea de hacer cualquier cosa.
See, there's a legion of villains who are hunting anyone who is trying to protect it.
Mira, hay una Legión de villanos que están cazando a cualquiera que intenta protegerla.
I gave up my life for that spear and I'll be damned if I let anyone steal it now.
Sacrifiqué mi vida por esa Lanza y me iré al infierno si dejo que alguien se la robe ahora.
If anyone opens up the door at mid-descent... They'll die.
Si alguien abre la puerta de descenso... morirá.
Anyone know Latin?
¿ Alguien sabe latín?
I know, but if anyone, and I mean anyone, knows where to start looking, it's this guy.
Lo sé, pero si alguien, repito, si alguien sabe dónde empezar a buscar, ese es este tío.
How the hell are we supposed to find anyone in here?
¿ Cómo coño vamos a encontrar a alguien aquí?
What happened to the man who never took orders from anyone?
¿ Qué le ha pasado al hombre que no recibía órdenes de nadie?
Having the ability to rewrite your own reality... it's too much temptation for anyone.
Tener la habilidad de reescribir tu propia realidad... es demasiada tentación para cualquiera.
If anyone... anyone can figure out why these scars exist and how to put the world back to the way it was... it's you, dude.
Si alguien puede descubrir por qué existen esas cicatrices y cómo devolver el mundo a la forma en la que era... ese es usted, amigo.
Guys, I am not a threat to anyone... unless I'm right.
Chicos, no soy una amenaza para nadie... a no ser que tenga razón.
I don't trust anyone.
No confío en nadie.
Mick, I don't care what anyone else thinks.
Mick, no me importa lo que piensen los demás.
It's so weird to just not have to tell anyone where I'm going.
Es tan raro no tener que decirle a nadie a donde voy.