Anyone can see that traduction Espagnol
177 traduction parallèle
Anyone can see that.
Cualquiera puede verlo.
Anyone can see that.
Cualquiera puede ver eso.
Anyone can see that.
Eso se ve.
You're the head of your family, Charlie. Anyone can see that.
Tú eres la cabeza de familia, no hay más que verlo.
Anyone can see that.
Cualquiera se da cuenta.
Anyone can see that.
Eso lo ve cualquiera.
The man's a half-wit, anyone can see that.
El hombre no está muy lúcido, cualquiera puede verlo.
Anyone can see that our handling of the situation was less than ideal.
No todos están convencidos de que actuaron bien.
Anyone can see that young woman isn't in the least mechanically minded.
Cualquiera puede ver que esa joven no tiene mentalidad para la mecánica.
Anyone can see that. The question is how?
.. la cuestión es cómo.
Well it's dried up isn't it, anyone can see that.
Se ha secado, cualquiera puede verlo.
Yes. Well, anyone can see that.
Sí, eso ya se ve.
Well, of course. Anyone can see that.
Pues claro, es más que evidente.
Anyone can see that!
iEso lo ve un tonto!
Anyone can see that.
- Sé lo que me digo, créeme.
You're a rough guy, Frank. Anyone can see that.
Es un tipo duro, salta a la vista.
Anyone can see that a mile away.
Se nota a la legua.
And he's ruthless, anyone can see that.
Y es despiadado, cualquiera puede verlo.
Yeah. Anyone can see that you're a bright, perceptive man, I mean, a fascinating personality.
- Cualquiera puede darse cuenta... de que es un hombre brillante con una personalidad fascinante.
Sure, anyone can see that.
Claro, cualquiera puede ver eso.
Anyone can see that Thor doesn't have the spark of his brighter days.
Cualquiera puede ver que Thor no tiene la chispa de los dias brillantes.
Anyone can see that you don't need improvement.
Cualquiera puede ver que no necesitas mejorías.
Anyone can see that.
Cualquiera puede darse cuenta.
- We need help. Anyone can see that, and I can't think of anyone better qualified for the job than you.
- Necesitamos ayuda y no sé de nadie más calificado que usted.
Anyone can see that.
Cualquiera se daría cuenta.
Anyone can see that.
Se le ve a la legua.
Anyone can see with half an eye that there's something wrong.
lncluso un tuerto vería que algo no marcha bien.
Anyone who looks at you can see that you're not hiding anything.
Cualquiera que te mire puede ver que no ocultas nada.
Anyone with eyes can see that.
Cualquiera puede darse cuenta.
Is there anyone here who can't see what that means?
¿ Hay alguien aquí que no vea lo que eso significa?
Yes, sir, I can't think of anyone I'd rather see own that gun, except maybe me. Fine. Fine.
No me gustaría que otra persona tuviera ese rifle, excepto yo mismo.
Just look at that. Anyone can see you've not always had enough to eat.
Basta con verle para comprender que no se ha alimentado bien.
- Can anyone see that?
- ¿ Lo puede ver todo el mundo?
But deep down you know that if anyone can get you to see that old woman, it is I.
Pero sabe que si alguien puede llevarla a ver a esa anciana, soy yo.
The editor can put your father's picture in "Novedades"... so anyone who gets to see him will notify the paper, and that's how we'll find him.
El director puede poner el retrato de tu padre en Novedades y cualquiera que lo vea avisa, y así lo encontramos.
Put that down Victoria. Can you see anyone?
Deja eso Victoria. ¿ Puede usted ver a nadie?
Anyone who can't see that here we have a great and genuine talent, has no right to judge art at all.
Cualquiera que no pueda ver que aquí tenemos un grandioso y genuino talento, no tiene derecho a juzgar el arte.
Anyone who will listen can hear that I see Michael Barra every day between noon and two, on Cavour Street.
Este señor va diciendo por todas partes que soy la amante de Michele Barra y que nos vemos todos los días de 12 a 3, en un apartamento de Via Cavour.
No one will believe you despite the fact that anyone who makes the slightest effort can see what is waiting in the future.
Nadie va a creerte a pesar de que cualquiera que haga un mínimo esfuerzo puede ver lo que depara el futuro.
She's made to have kids, anyone can see that.
Está hecha para tener niños. Todo el mundo puede verlo. Está hecha para tener niños.
You'll see that we can have just as nice a New Year's Eve as anyone else.
Ya verán qué Nochevieja más divertida pasaremos.
That's why I can't have anyone indispensable, didn't you see that I even don't have a cat?
Por eso no puedo tener a nadie que me resulte imprescindible, no viste que ni un gato tengo?
Not things that anyone can notice. But things that people who shine can see.
No cosas que la gente advierta pero cosas que los que "resplandecen" sí ven.
Anyone can see and feel things that simply aren't there.
Todos ven y sienten cosas que no existen.
Pay no attention to my brother. Now that Spence is unemployed, he can't bear to see anyone having a good time.
Como Spencer está desempleado no soporta que nadie lo pase bien.
So we'd like to see exactly where Dr. Spock says that pregnant women can't feed anyone named Bud or Kelly.
Así es que nos gustaría ver exactamente donde Dr. Spock dice que las mujeres encintas no pueden alimentar a alguien llamado Bud o Kelly.
Because I don't want anyone to find out that I can't see.
Porque no quiero que nadie se dé cuenta que no puedo ver.
A man is dead, there's no denying that. But I can see no reason between heaven and earth why anyone should wish him harm.
Un hombre está muerto no hay que negarlo pero no puedo ver ninguna razón entre el cielo y la tierra porqué alguién puede desearle la muerte.
I want that record erased before anyone else can see it. Is that understood?
Quiero que borre ese informe antes de que lo lean. ¿ Entendido?
How is it that I have only one eye but I can see more clearly than anyone around me?
Puede que solo tenga un ojo, ¡ pero parece que soy el que más claro ve por aqui!
I guess if anyone here can solve that problem, I'd see to it that none of you ever have to open another math book again... for the rest of your lives.
Si alguien puede deducirla nunca más va a tener que abrir un libro de matemáticas.