Asset traduction Espagnol
2,875 traduction parallèle
We took out Tonga's camp based on intel from the local asset...
Sacamos el campamento de Tonga basado en intel del activo local de...
She's a proven local asset doing what?
Ella es un activo local de probada haciendo qué?
- The fuckin'asset is Malin.
- El " activo jodido es Malin.
You're a productive asset, Gavin.
Eres un elemento productivo, Gavin.
You're an under-appreciated asset.
Eres un activo poco valorado.
How can you claim the Moroccan lamp as a pre-marital asset?
¿ La lámpara marroquí, un bien prematrimonial?
Don't tell me you have qualms, because in your line of work, conscience is no asset.
No me digas que tienes reparos, porque en tu trabajo, la conciencia no es una cualidad.
I actually thought that was an asset back then. Wow.
Pensé que eso era una ventaja entonces.
You're a great asset.
Eres un gran activo.
One thing I've learned in my career is to know who's an asset and who's a liability.
Una cosa que he aprendido en mi carrera es saber que es un activo y que es un pasivo.
I understand your reasoning for deploying the asset, but I want you to understand that the risks are massive.
Entiendo tus razones para que despliegues al activo pero quiero que entiendas que los riesgos son enormes.
Well, then find a way to control him because I am not taking my best asset offline in the middle of an active terrorist attack.
Buenos, entonces encuentra una manera de controlarlo porque no voy a sacar a mi mejor activo en mitad de un ataque terrorista.
I want the asset in theater by morning.
Quiero al activo en acción por la mañana.
You knew your asset wouldn't leave that prison.
Por favor. Sabías que tus activos no dejarían esa prisión.
I couldn't help but notice that the asset diverted from the primary objective.
No pude evitar fijarme que el activo se desvió del objetivo principal.
I knew you'd be an asset.
Sabía que ibas a ser un activo.
What's up with our asset?
¿ Qué pasa con nuestro activo?
- Bruce thinks the real reason he won't release you is because you're such a big asset.
- Bruce cree que la verdadera razón por la que no te libera es porque eres un gran activo.
They had lost sight of their most important asset :
Habían perdido de vista su activo más importante :
We lose a major asset if it does.
Podía hacernos perder un gran recurso.
CEO of the Delphi Trust, an asset management company.
Director Ejecutivo de Delphi Trust, una compañía administradora de capitales.
I have an asset down there who can assist your team when they arrive.
Tengo a un activo allí que puede ayudar a tu equipo cuando llegue.
He's also our only covert asset in the country.
Es nuestro único activo encubierto en el país.
You put my asset at risk again.
Volviste a poner a mi agente en riesgo.
It is an invaluable asset.
Es un activo muy valioso.
Our old asset's in play. The same asset from 2007?
El mismo activo a partir de 2007?
They forced him to become an asset.
Lo obligaron a convertirse en un agente.
Well, he's a valuable asset I'll tolerate as long as he's on our side.
Bueno, es un activo valioso al que toleraré... mientras esté de nuestro lado.
You authorized me to bring the asset in, Adam.
Me autorizaste para que trajera al activo, Adam.
We talk regularly, so, yeah, I mean, I'd be a really great asset.
Hablamos frecuentemente, así que, sí, yo sería un buen recurso.
- Our asset survived.
- Nuestro activo sobrevivió.
- What asset?
- ¿ Cuál de los activos?
To do so would compromise the identity of our asset.
Para ello comprometería la identidad de nuestro activo.
For all we know, your asset is the threat to national security, and the effort to eliminate him was the work of a patriot.
Por lo que sabemos, su activo es la amenaza a la seguridad nacional, y el esfuerzo por eliminarlo fue obra de un patriota.
Truth is he's been recruited as an asset by the Russian Bratva- - he's a mobster.
La verdad es que ha sido contratado como un activo por el Bratva de Rusia - que es un mafioso.
Rasil Kalif is an asset working undercover for the Russian mafia.
Rasil Kalif es un activo trabajando de incógnito para la mafia rusa.
US military intelligence officers deployed a unit by helicopter to the village of Guldara the Kabul Province of Afghanistan to extract an asset whose identity had been compromised.
Oficiales de la Inteligencia Militar desplegaron una unidad en helicoptero a la aldea de Guldara la Provincia Kabul de Afganistan para extraer un agente cuya identidad había sido comprometida.
The boys had extracted their asset and left.
Los chicos extrajeron al gente y se fueron.
- Who can recover the asset.
- Quien puede recuperar un activo.
The asset is recovered.
El activo fue recobrado.
Maybe, or maybe he's meeting the asset
Tal vez, o tal vez se está cumpliendo con el activo
So who is this asset of his?
Entonces, ¿ quién es este activo de su?
Where did you get this information? Look in the O.M.B.'s asset-execution code.
Miré en el código de ejecución de activos de la O.M.B.
They will if we trade them our best asset in Beijing.
Lo harán si lo intercambiamos por nuestro mejor activo en Beijin.
Yes, sir. We have an asset very close to the premier.
Sí, señor, tenemos un activo muy cercano al premier.
But on most days, that's my best asset.
Pero la mayoría de los días es mi mayor posesión.
S.H.I.E.L.D. doesn't touch a single asset.
S.H.I.E.L.D. no tocará ninguno de sus bienes.
I have to say, I was brought in here to estimate Greendale's liability but at this point in time, I'd describe this campus as an actual property asset.
Tengo que decir, me trajeron aquí para estimar la responsabilidad de Greendale Pero en este punto en el tiempo, que yo describiría este campus como un activo de propiedad real.
He is a national security asset!
¡ Es un agente a seguridad nacional!
He's your asset.
Es tu activo.
- She is not an asset.
- Ella no es un activo.