English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Assigned

Assigned traduction Espagnol

4,382 traduction parallèle
He was assigned the case and the case disappeared.
Estaba asignado al caso y el caso desapareció.
I wish I could get assigned here full-time.
Ojalá me asignaran aquí a tiempo completo.
Ted assigned her.
Ted la asignó.
I'm the caretaker assigned to accompany your mother tonight.
- En verdad, soy el cuidador...
And she was assigned by...
Y ella fue asignada por...
The number is assigned to three people and three addresses.
El número está asignado a tres personas y tres direcciones.
Each agent is assigned their position.
A cada agente se le asigna su posición.
Well, I've assigned it to another attorney, but before you express any concern, he's excellent.
Bueno, lo he asignado a otro abogado, pero antes que expreses cualquier desacuerdo, él es excelente.
You and I both know who assigned me to this case, and it wasn't you.
Los dos sabemos quién me asignó este caso, y no fuiste tú.
Any lawyer who got assigned this case with only two weeks to go would drop the whole thing.
Cualquier abogado al que le asignen este caso con solo dos semanas, lo dejaría todo.
So they intended to ask Wang Pu for eight medical helpers to be assigned here
Así que tenían la intención de pedir a Wang Pu... ocho ayudantes médicos para ser asignados aquí.
Your anonymity protects you, so I've assigned you aliases.
Vuestro anonimato os protege, así que os he asignado alias.
- Hey. Frankie's been assigned to this?
- Oye. ¿ Han asignado a Frankie a este caso?
She was assigned a high-profile prescription-drug case.
Le asignaron un caso importante de prescripción de drogas.
There were plenty of defendants that wanted to be assigned to her courtroom.
Había un montón de acusados que querían ser asignados a su sala.
Oh, I've been assigned your cases.
Me han asignado vuestros casos.
Why do you believe you were assigned to Graceland?
Por fin, ¿ Van a explicar algo de esta mierda?
Agent Warren was assigned to Graceland to investigate Paul Briggs.
Hace dos semanas, Mike me contó por qué estaba aquí. El Agente Warren fue asignado a Graceland para investigar a Paul Briggs.
I was assigned to investigate Paul Briggs because you think he's skimming heroin and selling it for profit.
Fui asignado a investigar a Paul Briggs porque piensas que está robando heroína y vendiéndola.
This product was assigned to us!
¡ Este producto fue asignado a nosotros!
Well, I'm sorry I wasn't assigned, to her case back then, but...
Bueno, siento que no me asignaran, a su caso en su momento, pero...
You hit the jackpot when you got assigned to be her handler.
Ganaste la lotería cuando fuiste asignado para ser su entrenador.
You're wondering why I assigned Annie to you.
Te estás preguntando por qué te asigné a Annie.
Eren finally gets assigned to the Recon Corps he so admired. He discovers it to be a group of people who demand change as well as a haven for freaks and weirdos.
Eren por fin logra ingresar a la Legión de Reconocimiento que tanto admira. así como un refugio para los monstruos y bichos raros.
Oh, I'm talking about you may win in the end, but it won't justify you spending every waking minute of your life on this bullshit, instead of doing everything else you've been assigned to do.
Estoy hablando de que puede que al final ganes, pero no va a justificar cada minuto que vas a pasar de tu vida en esta mierda, en vez de hacer todo lo que te han asignado hacer.
Who is he assigned to?
¿ A quién está asignado?
I'm addressing you because I've been assigned as her interim replacement.
Me dirijo a vosotros porque me han asignado como su reemplazo temporal.
And, as the largest single shareholder of Credit Mobilier stock, I propose that all further contracts and construction be assigned to me, Thomas C. Durant.
Y, como el mayor accionista de Credit Mobilier propongo que los nuevos contratos y construcciones me sean asignados a mí, Thomas C. Durant.
He's currently assigned to the U.N.
Actualmente está asignado a las Naciones Unidas.
By now, it would be assigned to someone else.
A estas alturas se lo habrán dado a otro.
According to the security company, anyone entering the Van Horn home was assigned a personal access code.
Según la empresa de seguridad, a cualquiera que entrase a la casa de los Van Horn le era asignado un código de acceso personal.
Then I did some missionary work overseas before being assigned to St. Francis.
Entonces hice unas cuantas misiones en ultramar antes de ser asignado al St. Francis.
Yes, they will pull mine too if they catch me poking around a case I'm not assigned to.
Sí, me revocarán el mío también si me pillan urgando en un caso que no me asignaron.
Take over from whatever lousy PD they've assigned him.
Releva a cualquier asqueroso abogado que le hayan asignado.
I assigned the students to read "of mice and men," and he's not doing it.
Le asigné a los estudiantes leer "De ratones y hombres", y él no lo está haciendo.
Was assigned to his present duty at the Pentagon last year.
Se le asignó su actual puesto de trabajo en el Pentágono el año pasado.
Assigned to the carrier Benjamin Franklin.
Destinada a la compañía Benjamin Franklin.
The Mayor's foster brother is assigned to a weapons convoy that carries SCAR 16s by truck.
Hermano de leche del Alcalde se asigna a un convoy de armas que lleva 16s SCAR por camión.
I was assigned.
Me lo asignaron.
Krissi assigned one protein for each of you.
Krissi asigna una proteína para cada uno de ustedes.
You guys will have five minutes to collect your assigned protein from the pantry.
Ustedes tendrán cinco minutos recoger el proteína asignado de la despensa.
For some, the fantasy begins the minute they're assigned a target.
Por ejemplo, construir un auto. Para algunos, la fantasía comienza en cuanto le asignan el objetivo.
You know, when they, uh, assigned me to you, they told me to play the dumb rookie, see what I could find out.
Tú sabes, cuando ellos me asignaron a ti, me dijeron que hiciera del tonto novato, ver qué podía encontrar.
Listen, I don't blame you if you want to be assigned a new counselor.
Escucha, no me ofendo si tú quieres que te asignen un nuevo consejero.
We have to fulfill the tasks assigned to us.
Tenemos que cumplir con las tareas asignadas.
I assigned someone to watch over him, and I'm going to meet him again today.
Le están siguiendo y voy a verlo esta noche.
For the appetizers, captain Natasha has assigned Jessie to the lobster lettuce cups and Luca to the scallop-shrimp sui mai while she will handle all the final plating.
Para los aperitivos, capitán Natasha ha asignado Jessie a las tazas de lechuga langosta /? i y Luca la vieira camarones sui mai mientras ella se encargará de todo el forro final.
Like captain Natasha, captain Bri will be overseeing the final dishes, and has assigned Krissi to the lobster lettuce cups and James to the sui mai.
Como capitán de Natasha, capitán Bri será supervisar los platos finales, y ha asignado Krissi a las tazas de lechuga langosta /? i y James a la sui mai.
For the entrees, red team captain Natasha will continue to plate and has assigned Luca to the wagyu beef stir fry and Jessie to the singapore-style prawns.
Para los entrantes, roja capitán del equipo Natasha continuará a la placa y ha asignado Luca a la carne wagyu salteado y Jessie a las gambas al estilo de Singapur.
Unlike the great apes, who assigned all child-rearing to females, human beings usually pair up to raise young.
Ilana Hairston es una psicóloga investigadora en Tel Aviv, Israel.
Well, that's exactly what I was doing when I assigned Harvey to the case.
¿ Y qué hay de protegerme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]