Badge number traduction Espagnol
208 traduction parallèle
His name is Advernöwksi. Badge number 711.
Se llama Aganovski, placa 711.
Don't touch me or I'll take your badge number and report you.
No me pegues, sino te tomaré el número de matrícula y te denuncio.
You. What's your badge number?
¿ Cuál es su número de placa?
They're gonna give them your badge number and your name.
Les van a dar tu número de placa y tu nombre.
- I want your name and badge number.
- Déme su nombre y número de placa.
Police officer first class, badge number 1433.
Sargento de policía con número de placa 1433.
For police, a police badge number?
Para la policía, ¿ un número de matrícula policial?
- Move it! - I got your badge number!
- ¡ Tengo su número de placa!
- I want that mars name. And his badge number.
- Quiero el nombre de ese hombre.
My name is Michael Long, serial number 10509, badge number 8043.
Mi nombre es Michael Long, número de orden 10509, placa número 8043.
There's no badge number, and there's no I.D. Number on this guy O'Hara who picked him up.
No hay número de placa, y no hay número de identificación del tipo este O'Hara que se lo llevó.
No, no, I don't have a badge number.
- No, no, no tengo el número de placa.
To whom it may concern I am detective surgent Matthew J. Scudder Badge number 19583613
a quien pueda interesar soy el detective Matthew'Matt'Scudder número de placa 19583613
McClane's name, badge number, employment record, vital statistics, and his family's home address right here in LA.
El número de insignia de McClane, expediente laboral, datos físicos, y su domicilio, aquí mismo, en Los Angeles.
Your badge number.
El número de tu placa.
What's your badge number?
¿ Su número de insignia?
- I need your badge number.
- Dame el número de placa.
Hey, what's your badge number?
¿ Ey, cuál es su número de placa?
Badge number 0864.
Placa número 0864.
My badge number is :
Mi credencial es :
Lieutenant Erdman, badge number 227.
Teniente Ermin. Placa N ° 227
I'm Lieutenant Erdman, Seattle P.D. Badge number 227.
Soy el Teniente Ermin policia de Seattle placa N ° 227.
- This is Special Agent Fox Mulder, fbi, badge number :
- Soy el agente especial Fox Mulder, fbi, número de placa :
- My badge number is JTT...
- El número de mi placa es JTT...
- May I have your badge number?
- ¿ El número de su insignia, por favor?
My badge number?
¿ El número de mi insignia?
Badge number 1 41 73.
Matrícula 14173.
My badge number?
Mi número de placa?
Badge number, see? Badge number.
número de placa, ¿ ves?
Well, what does my badge number have to do with anything?
¿ Qué tiene que ver mi número de placa con nada?
Hold still, man. I can't see your badge number.
No puedo ver su número de placa.
My badge number is 2317-616.
Mi número de placa es 2317616.
What`s your badge number?
¿ Cuál es el número de su placa?
Your badge number is...
Tu número de placa es...
I don't know your badge number.
No sé tu número de placa. El nombre de tu madre es Margaret.
The badge number doesn't exist.
Señor, el número de placa no existe.
I'll be starting with Dr Alexander, badge number 633, the man who found the body.
Comenzaré por el Dr. Alexander, placa número 633 el hombre que encontró el cadáver.
It would require your badge number and thumbprint... and probably a federal subpoena to boot.
Requeriría su número de placa y huella digital y probablemente una citación federal para revisar.
Maleeni, Pinchbeck, he didn't have security clearance for them, so he needed a little federal law enforcement intervention... specifically, my badge number... and my thumbprint.
Maleeni, Pinchbeck, no tenían una autorización de seguridad para ello, así que necesitaban un poco de intervención de la ley federal específicamente, mi número de placa y mi huella digital.
I want your badge number.
Quiero su número de placa. Aquí está.
You want my badge number?
¿ Quieres mi número de placa?
Here's my freakin'badge number!
¡ Toma! ¡ Ahí lo tienes!
This is Detective Olivia Benson, from the 16, badge number 44015.
Soy la detective Olivia Benson, del 16, placa número 44015.
I want everybody's name and badge number.
Quiero el nombre y número de placa de todos.
41 and it seems to be j1 wrong when you're right to be forgiven - give me your badge number, man.
Dime tu número de placa para reportarte.
A faded number on a rusty badge.
Un número en una placa roñosa.
This maniac should be wearing a number, not a badge!
¡ Este maniático debería estar adentro, no llevar una placa!
Would all present please leave their name badge and assignment number with the stenographer before leaving?
Antes de marcharse, todos los presentes díganle su nombre, número de placa y de servicio al estenógrafo.
"Krusty buddy number 1 6302 " respectfully returning his badge.
Soy Bart Simpson devolviendo su placa con todo respeto.
It's my badge number.
Es mi número de placa.
You got her badge number.
¡ Buena, amigo mío!
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124