English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Badges

Badges traduction Espagnol

885 traduction parallèle
Sometimes, I, uh - I think you women got more badges and medals out of the war than the soldiers did.
A veces creo que... que las mujeres obtuvieron más insignias y medallas... de guerra que los soldados.
They were dumb sheep wearing badges.
Eran estúpidos que llevaban placas.
Twelve merit badges.
Doce medallas de méritos.
Hey, I'm allergic to badges.
Eh, soy alérgico a las placas.
Fellows with badges always have more inside information than the president.
Los que llevan placas siempre tienen más información que el presidente.
You couldn't expect the Sûreté to wear badges on their coats.
La Sûreté no lleva insignias en la solapa.
Talavera - it's on your cap badges.
Talavera : tenemos ese nombre en nuestras gorras
Shortly before 8 : 00, four men, all wearing employee identification badges, joined the incoming day shift at the Prentiss factory.
Poco antes de las ocho, 4 hombres que llevaban la chapa de identificación de empleados se unieron al turno que entraba en la fábrica Prentiss.
If you are the police, where are your badges?
Si son de la policía, ¿ dónde están sus insignias?
Badges?
¿ lnsignias?
We ain't got no badges.
No tenemos.
We don't need no badges.
No necesitamos insignias.
I don't have to show you any stinking badges.
No tengo que mostrarle ninguna insignia apestosa.
I'm betting all these medals against those three tin badges of yours.
Apuesto todas estas medallas contra esas tres insignias de lata tuyas.
If they gave merit badges for being fantastic, you'd be an Eagle Scout!
Si dieran medallas al mérito por habilidad, tú las acapararías por hacer eso.
Unless you want one of them little red badges.
¿ O prefieres una medalla roja?
Don't go getting one of them little red badges pinned on you.
Procura que no te regalen una medalla roja.
Cub Scouts do it every day for merit badges.
Los scouts lo hacen todos los días para ganar insignias.
Long service action in the Antisex League, two purity badges.
Faja de la Liga Antisexo y dos insignias de pureza.
"Outer Party members will always wear identification badges in public places."
Los miembros del Partido Exterior deben ir identificados en los lugares públicos.
Look, I don't care if you've got six badges...
No me importa que tenga insignias...
Stumpy, where do you keep the Deputy-Sheriff badges?
¿ Dónde guardas las estrellas de ayudante de sheriff?
- Just a sec. Ushers wear these badges.
Los conserjes llevarán esta insignia.
Judging by your badges, you're from Zegrze.
A juzgar por sus insignias, es usted de Zegrze.
- Yes. I had 1 9 merit badges.
- Me dieron 19 medallas al mérito.
None of them wear any signs of authority or badges of position.
Ninguno lleva símbolo de autoridad o banda de nivel.
I don't know what we'd all do if you changed your badges and sashes.
No sé qué haríais si os cambiárais las bandas y las cintas.
By the way, I've got your Deputy badges.
Por cierto, tengo sus placas de ayudante.
If you're going to do that, here's a couple of badges.
Si vais a hacerlo, aquí tenéis un par de placas.
Let's see the identification badges, Willy.
Veamos las chapas de identificación, Willy.
And the glowing badges...
Y los colgantes luminosos...
We can't go without the badges
No podemos ir sin las insignias.
They didn't know the code nor have the badges
Ni sabían el código ni tenían las insignias.
You're even wearing phony badges.
Las placas son falsas.
You can use those badges while in the building and return them as you leave.
Pónganse esos distintivos mientras estén en el edificio y devuélvanlos al salir.
And while you're in the building, wear those badges.
Y lleven estos distintivos dentro del edificio.
'Cause you don't care about nothin'or nobody... just like all them big boys with their badges.
Porque no te importa nada ni nadie. Como todos los mandamases con una placa.
What do you know about badges?
Y tú qué sabrás lo que es una placa?
Oh. souvenirs, badges Little noddy dog for the back of the car?
- ¿ Un perrito para el coche?
Police will be issued special lapel badges at the last moment in case he tries to masquerade as a security man.
A los agentes se les entregarán insignias especiales a última hora... por si intenta hacerse pasar por un agente de seguridad.
We don't need no stinkin'badges!
¡ No necesitamos esas asquerosas insignias!
The gas stations are all showing Gisei Group badges!
Todas las gasolineras muestran las insignias del grupo Gisei.
If you're a collector, you can collect anything,... even badges.
Si eres coleccionista, puedes coleccionar de todo, incluso insignias.
BEFORE I FORGET... THE BADGES FROM YOUR USED-TO-BE POLICE DEPARTMENT.
Antes que se me olvide las placas de lo que solía ser el departamento de policía.
THEY'RE GONNA WEAR BADGES IN THIS HICK TOWN.
Van a llevar placas en este pueblucho.
BADGES?
- ¿ Placas?
AND THANKS TO HIS HONOR, WE EVEN GOT THE BADGES HERE TO PROVE IT.
Y gracias a Su Señoría, tenemos hasta las placas para demostrarlo.
LOOK, WHAT ARE MY MEN WEARING THOSE BADGES FOR EXCEPT TO KEEP THE PEACE?
¿ No llevan mis hombres esas placas para mantener la paz?
Federal badges or not, they all got their hands out.
Con insignias federales y sin ellas, todos tienen las manos fuera.
There's gonna be a couple badges without owners down there tomorrow.
Por la mañana...
I have six merit badges.
Tengo seis insignias al mérito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]