Beast traduction Espagnol
9,406 traduction parallèle
Liam's not just a beast, he's enhanced, superhuman.
Sí. Liam no es solo una bestia, está mejorado, superhumano.
Imagine what it's like to suffer years, decades, and never have the chance at love again because you're a beast, unsightly... unworthy...
Imagínate lo que es sufrir años, décadas y nunca tener la oportunidad de amar de nuevo porque eres una bestia, antiestética... indigna...
Previously on Beauty the Beast...
Anteriormente en Beauty and the Beast...
font color = # 00FF00 ♪ Beauty and the Beast 3x03 ♪ Bob Carol Vincent Cat Original Air Date on June 25, 2015
Beauty and the Beast 3x03 - Bob y Carol ; Vincent y Cat -
There's no need for Holt to see me unleash the beast.
No es necesario que Holt me vea dar rienda suelta a la bestia.
I need you to unleash the beast. ♪ Take a ride on the wild side ♪ Whoo!
Necesito que dé rienda suelta a la bestia. ¿ Preparados para ser aplastados, alcornoques?
That's you guys while I smoke your butts, because Ray-Ray and the Beast don't even give a what.
Sois vosotros mientras os pateo el culo, porque a Ray-Ray y a la Bestia ni siquiera les importa un comino.
Because you're a beast.
- Porque eres una bestia.
♪ Beauty and the Beast 3x08 ♪ Shotgun Wedding Original Air Date on July 30, 2015
Beauty and the Beast S3E08 "Boda rápida"
I just... I used my beast senses.
Sólo... usé mis sentidos de bestia.
( sighs ) Okay, look, why don't you spend the next three hours beast-tracking Julianna.
Mira, por qué no pasas las próximas tres horas... rastreando a Julianna.
Maybe it's because we need to believe something good can come out of all this beast, superhuman crap, I don't know, but we really want this to happen.
Quizá es porque necesitamos creer que algo bueno... puede salir de esto de las bestias, de la mierda de superhumanos, no sé, pero realmente queremos que ocurra.
Tweedle Dee and Tweedle Dum jumped in the belly of the beast with some cockamamie scheme to shrink him.
Tweedle Dee y Tweedle Dum saltaron al vientre de la bestia con algún plan absurdo para encogerla.
They added a beast inside me, too, and he is... he's a really good guy.
También metieron una bestia dentro de mí, y él es... él es muy buen tipo.
The Beast.
La Bestia.
They are the beast.
Ellos son la bestia.
That beast is going to keep on feeding on young lives until someone cuts its highlight-covered head off.
Esa bestia va a continuar alimentándose de vidas jóvenes hasta que alguien le corte la cabeza.
The leap between beast and murderer isn't so great, is it?
El paso entre ser una bestia y un asesino no es tan grande, ¿ verdad?
I'll not have my plans thwarted by a mere beast.
Mis planes no serán frustrados por una simple bestia.
He does, however, have to sell the beast.
Sin embargo, tiene que vender el animal.
He's like this mythical beast in a bunk.
Es como una bestia mítica en una cabaña.
So I pray for the Beast to come, and I pray that we unmask him.
Así que ruego que la Bestia se aparezca, y rezo para que podamos desenmascararla.
I'd be awake, beast to hand, if I could.
Estaré despierto, preparado para lo que sea, si puedo.
Really? Uh-huh. Through the eyes, one sees into the heart... be it beast or human.
¿ En serio? A través de los ojos, puedes ver en el corazón... ya sea bestia o humano.
Despite your pretense of control, you can only contain your inner beast for so long.
A pesar de su pretensión de control, solo puede contener a la bestia que lleva dentro durante un tiempo.
That same beast you decry is what will always give me the edge.
La misma bestia que condena es la que siempre me lleva al límite.
And sometimes it can be a vengeful beast, and it won't stop until they're all dead.
Y a veces son bestias vengativas que no se detienen hasta que todos hayan muerto.
How much longer are you thinking on putting time and effort into this old beast?
¿ Por cuánto más piensas ponerle tiempo y esfuerzo a esta vieja bestia?
We can assume since we're just hearing about this one now that this beast has only recently arrived.
Podemos asumir que como apenas oímos de esto ahora que esta bestia ha llegado recién.
- Well, that's a good thing, because seeing the entire beast has been known to drive men mad.
- Bueno, eso es algo bueno, porque se sabe que ver a la bestia entera vuelve locos a los hombres.
Flash, you sexy beast.
Flash, la bestia sexual.
A beast of burden.
Una bestia de carga.
You brought home a beast.
Trajo a casa una bestia.
- Yes, we went into the belly of the beast.
- Sí, nos metimos en el vientre de la bestia.
Nature of the beast.
Gajes del oficio.
Stolen undercover aliases from 20 years ago I can sell to SecDef over the phone, but advanced Gallium Nitride in enemy hands is a different beast.
Robando identidades secretas de hace 20 años, puedo vender secretos de Defensa por teléfono, pero el Gallium Nitride en manos enemigas... es algo completamente distinto.
What do you want, you beast?
¿ Qué quieres, bestia?
Dude, we are "beast-core."
Tío, somos "bestiacore".
What is "beast-core"?
¿ Qué es "bestiacore"?
- Yeah. You are the beast.
Tú eres la bestia.
So now "beast-core" is a thing.
Así que ahora el "bestiacore" es una realidad.
Yeah, and Jim's pissed'cause he says he did "beast-core" first and Bam and Rehab stole his animal essence, like Dooley stole his vibe.
Y Jim está cabreado porque dice que hizo "bestiacore" primero y Bam y Rehab robaron su esencia, igual que Dulli robó la suya.
That's a beast, it was proper Lambo beast days.
Eso es una bestia, esos fueron días bestiales de Lambo.
Whoa, that's a beast.
- Sí. Era una bestia.
You're the kind that pokes the beast until the beast bites.
Eres el tío que merodea a la bestia hasta que la bestia muerde.
It still vibrates like a beast, but it's a part of my body now.
Todavía vibra como una bestia, pero es parte de mi cuerpo ahora.
This is why they say not to take in a mindless beast.
Por eso dicen que no debes acoger a una bestia estúpida.
What is this beast?
¿ Qué es esta bestia?
Yeah, well, it's not easy to be a beast when you want to be a groom.
- No es fácil ser una bestia...
I mean, we should get a beast-core app, right?
O sea, podríamos tener una app de bestia-core, ¿ verdad?
~ Beast can knit.
- Bestia sabe tejer.