English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Beast boy

Beast boy traduction Espagnol

59 traduction parallèle
Hey, beast boy?
Oye, muchacho bestia.
Ladies and gentlemen - and whatever Beast Boy is...
Damas y caballeros y lo que sea Beast Boy.
Beast Boy!
¡ Chico Bestia! ¡ Vé!
Tell me, Beast Boy, to whom are you engaged?
Dime Beast Boy, ¿ Con quién te has comprometido?
Beast Boy?
Te acuerdas de mi.
Go, Beast Boy!
Vamos Beast Boy...
Go, Beast Boy! Go, Beast Boy!
Vamos Beast Boy, Vamos Beast Boy...
"We think that the little Beast boy is kind of a cheap shot."
"Creemos que la Bestia de niño es un golpe bajo".
Beast Boy, B-1-9.
Chico Bestia, B-1-9.
Miss Martian, Superboy and Beastboy.
Miss Martian, Superboy y Beast Boy.
Beastboy?
¿ Beast Boy?
You and Beastboy were captured, but we rescued you.
Tú y Beast Boy fueron capturados pero los rescatamos.
And Beast Boy, except that's two words.
Y Robin. Y Beast Boy. Solo que ahí son dos palabras.
Souvenirs are Beast Boy's thing, ese.
Los Souvenirs son cosa de Beast Boy, ese.
Escort Beetle, Impulse and Beast Boy to the flyer.
Escolta a Beetle, Impulse y Beast Boy a la nave.
Impulse, Beast Boy and I will drag everyone else into the bio-ship's hold.
Impulse, Beast Boy y yo llevaremos a los demás a la bio-nave.
Superboy, Miss Martian, Beast Boy, you're Alpha.
Superboy, Miss Martian, Beast Boy, serán Alpha.
Too bad the beast doesn't want a boy.
Qué lástima que la Bestia no pidió varones.
Judging by the boy, I'm sure no one is safe alone... while that mountain beast is in the castle.
Según el niño, nadie estará a salvo mientras ese animal de montaña siga en el castillo.
- For "boy."
- B de "Beast and Boy".
Yes, dear boy - Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
Sí, querido muchacho, Satanás, Lucifer, el príncipe de las tinieblas, Belcebú, la bestia de cuernos.
No, what if there is some kind of boy-beast running around Camp Crystal Lake?
No. ¿ Y si existe una especie de salvaje corriendo por el Campamento Crystal Lake?
Even an exceptionally large and cunning beast couldn't have dragged the boy?
Incluso una bestia de tamaño excepcional... y astuta no pudo o pudo llevarse al niño?
Way to go Beast. Way to go boy.
Buen trabajo Beast, le diste su merecido.
Boy meets beast.
El chico conoce a la Bestia.
[Boy ] Don't miss it! [ Scotty Narrating] It was weird that Benny said... Babe Ruth was like the Hercules of baseball, and The Beast's name ended up being Hercules.
Qué raro, Benny había comparado a Babe Ruth con Hércules y la bestia se llamaba Hércules.
The boy was a stranger. A beast!
El chico era otro. ¡ Una bestia!
I'll get you a boy, girl, beast, or whatever else you fancy in New Delhi
I'conseguirá que un niño, niña, la bestia, o lo que sea otra cosa que te interesa en Nueva Delhi
Eagle Boy had killed the beast.
Eagle muchacho había matado a la bestia.
But methinks there's a sad little cartoon boy living inside the hairy beast.
Pero yo creo que hay un niño triste que vive detrás de la bestia peluda.
Beast Boy!
- ¡ Chico Bestia!
Thanks, Beast Boy.
Gracias Beast Boy.
If they were dangerous, I'd know.
"Beast Boy"
Who knew the Beast could clear the chi flow and thus unleash the boy's true potential?
¿ Quién iba a decir que la Bestia podía disipar la fuerza vital y así desatar el potencial del chico?
I'm a beast with sexy skin be careful, boy, I'm dangerous there's sweet poison in my mouth there's a demon in my chest there's a Knife in the twinkle of my eyes
Yo soy una bestia con la piel sexy ten cuidado, muchacho, Yo soy peligrosa hay veneno dulce en mi boca hay un demonio en mi pecho hay un cuchillo en el brillo de mis ojos
The beast has failed the boy was saved,
La bestia ha fracasado, el chico se ha salvado,
That boy a beast.
Es una bestia.
I lost a young boy's soul to the beast.
Perdí el alma de un niño a manos de la bestia.
And Howard felt very passionately that the movie should open with a fully animated prologue that showed the Beast in his prince form, except he would be a little boy.
Y Howard estaba convencido de que la película debía empezar con un prólogo animado que mostrara a la Bestia como príncipe pero en su infancia.
Our boy Brian is a beast.
Nuestro chico de Brian es una bestia.
Boy, you know you a beast when you unleashed.
Niño, usted sabe que una bestia cuando se desató.
The boy begged his father to let him try to tame the beast.
El niño pidió a su padre que le permitiera tratar de domar a la bestia.
I'm with The Beast now, tiny, little, tiny boy. "
Estoy con la bestia ahora, diminuto, muchacho, pequeño ".
He's a beast, you better be careful, boy.
El es una bestia, mejor ten cuidado chico
You're a cocky bastard. ♪ Golden Boy 01x13 ♪ Beast of Burden Original Air Date on May 14, 2013
Eres un bastardo arrogante.
♪ Golden Boy 01x12 ♪ Beast of Burden Original Air Date on May 7, 2013
♪ ♪ Golden Boy 01x12 Bestia de carga Transmisión original en 07 de mayo 2013
The altar boy, the altar boy The dirty little beast
El monaguillo, el monaguillo La pequeña bestia dura
Half boy, half beast.
Mitad niño, mitad bestia.
This boy fancied himself a beast?
¿ Ese chico se veía a sí mismo como una bestia?
Well, the boy drives the beast over the border.
Bueno, el chico lleva a la bestia a la frontera.
( ROARS ) This beast reminds me of the pet Svur I had as a boy in Asgard.
Esta bestia me recuerda a la mascota Svur que tenía de niño en Asgard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]