English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Bon voyage

Bon voyage traduction Espagnol

554 traduction parallèle
Bon voyage.
Buen viaje.
Bon voyage.
- Buen viaje.
It won't be a very bon voyage if I go alone.
No será muy buen viaje si voy solo.
- Goodbye, Mr Baldwin. Bon voyage!
- Adiós, Sr. Baldwin. ¡ Bon voyage!
Bon Voyage.
Buen viaje.
- Good bye, sir. Bon voyage.
Buen viaje, teniente.
Bon voyage.
Buenas noches, Sra. Cortright.
Good-bye. Bon voyage.
Adiós, buen viaje.
Bon voyage!
¡ Buen viaje!
Good bye and bon voyage.
Me has hecho un gran servicio.
- I'm sure I shall. Bon voyage.
- Estoy convencido.
- Goodbye, Charlotte. - Goodbye, Albert, and bon voyage.
- Adiós, Albert, y buen viaje.
Bon voyage.
Bon voyage.
Bon voyage.
¡ Feliz singladura!
Let me wish you a most delightful journey and offer you a small bon voyage gift.
Déjame desearte el más feliz de los viajes. ¿ Puedo tomarme la libertad de darte un regalo de despedida?
Bon voyage, masame.
Buen viaje, señora.
Then I can only wish you a bon voyage
Señora, sólo me resta desearle que tenga un buen viaje.
- A bit far. Well, run to her and bon voyage.
- Bueno, corra hacia ella y buen viaje.
And if you don't change your mind, bon voyage.
Y si no cambia de opinión, bon voyage.
- Well, bon voyage.
- No, gracias. - Bien, buen viaje.
We still have time to go and say bon voyage.
Aún tenemos tiempo para ir a desearle buen viaje.
Bon Voyage!
¡ Buen viaje!
Bon voyage, Capt. Ortiz.
Buen viaje, capitán Ortiz.
It's a bon voyage basket.
Es una canasta de despedida.
- Ah. To a bon voyage.
- Por un buen viaje.
Take these to your cabin in this bon voyage basket.
Llévalos a tu camarote en esta canasta de cortesía.
Good bye, Mme. Curie and bon voyage.
Adiós, madame Curie. Y buen viaje.
I see. Well, good luck, Lieutenant, and bon voyage.
Ya veo, buena suerte y buen viaje.
Well, bon voyage!
Bueno, ¡ bon voyage!
Off you go, boys. And, bon voyage.
Marchaos, chicos, y buen viaje.
And tell her please that I'm so happy her ship has come in. And that I wish her bon voyage with all my heart.
Y dígale, por favor, que me alegro de la llegada de su barco y que le deseo bon voyage de corazón.
And now, as the French say, bon voyage.
Y ahora, como dicen los franceses, bon voyage.
- And bon voyage.
- Y buen viaje.
All I can say is good luck and bon voyage.
- Y debo salir enseguida. - Bueno. - Buen viaje y suerte.
Bon voyage, Doctor.
Buen viaje, Doctor.
And, uh, until tomorrow night.. Bon Voyage.
Y hasta mañana por la noche, Bon Voyage.
- Bon voyage.
- Bon voyage,
At least I'll be able to wave bon voyage.
Al menos podré despedirme.
Bon voyage! Would you like some coffee?
Buen viaje. ¿ Un café, señora?
Bon voyage!
Buen viaje.
- Goodbye. - Bon voyage!
¡ Gracias!
I just came down to say bon voyage.
Sólo vine a decirte bon voyage.
"To Jane Froman, a great soldier... " who, though wounded herself, didn't forget us wounded. Bon voyage.
" Para Jane Froman, una gran soldado... que aun herida ella misma, no se olvidó de nosotros los heridos.
Bon voyage. "
Bon voyage. "
Bon voyage,
- Adiós. Buen viaje.
- Bon voyage,
- Bueno. "Bon voyage".
Bon voyage.
Adiós, capitán.
So long, goodbye sir.
Bon voyage.
Bon voyage!
Ahora, ¡ vamos allá!
- Bon voyage.
Bon voyage.
Bon voyage!
¡ "Bon voyage"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]