Bow tie traduction Espagnol
530 traduction parallèle
A bow tie, even.
Lleva un moño
- Can you tie a bow tie?
- ¿ Sabe anudar la corbata?
Perhaps monsieur would prefer a bow tie?
- Quizás preferiría una corbata de moño.
I wouldn't know it was you without that bow tie, Scotty.
No sabría que eres tú sin el corbatín, Scotty.
He has a tweed jacket and a bow tie.
No lleva sombrero. Viste chaqueta de tweed y pajarita.
Take this red one. It makes a nice bow tie.
Tome esta, la roja. ¡ Mira, es una corbata de pajarita!
Here's the bow tie.
Aquí tiene la pajarita.
Does the 20 lire include the bow tie?
¿ Las 20 liras incluyen la pajarita?
I say, Brown what's the bow tie for?
Me pregunto, Brown ¿ para qué el moño?
Every Christmas, I got to remember to send Sinatra a new bow tie.
Cada Navidad debo enviarle a Sinatra una corbata de moño.
- You still have trouble with your bow tie.
- Aún no sabes anudarte la corbata.
Blue suit, bow tie.
Vestirá traje azul y corbata de lazo.
Walter wearing the bow tie is 24 He's a native of New York And a fighter as far back as he can remember
Walter, que lleva pajarita, nació en Nueva York hace 24 años y boxea desde hace tanto tiempo como puede recordar.
- I hate this bow tie!
- ¡ Odio esta pajarita!
What a ghastly bow tie!
¡ Vaya nudo de corbata más horrible!
With a bow tie, a fancy hat and no nerve to hold a gun?
¿ Con pajarita, bombín y sin agallas para empuñar un arma?
The guy driving has medium complexion, blonde hair, bow tie and no hat.
El conductor es de complexión media, pelo rubio, pajarita y sin sombrero.
I must know the enemy's strength, positions, weapons, and routes from Botai Bay inland.
Debo enterarme de la capacidad del enemigo, posiciones, armamento y rutas de Bow Tie Bay hasta el centro de la isla.
- A bow tie, it's gayer.
- Una pajarita, es más alegre.
Juan dressed in a white bolero jacket and a bow tie.
Juan vestido con chaquetilla blanca y corbata de pajarita.
I WAS THINKING OF WEARING MY BOW TIE TODAY.
Hoy pensé en usar mi corbata de moño.
Bow tie.
Pajarita.
- That's right. - Black coat, baggy trousers and a bow tie?
- Abrigo negro, pantalones anchos y una pajarita?
I keep a little black bow tie in my desk drawer in case the services are in the morning and I can't get home.
Yo guardo un pequeño corbatín negro en el cajón de mi escritorio por si los servicios llegan en la mañana y yo no puedo ir a casa.
Did you catch his bow tie?
¿ Le viste el moño?
King bow tie shit?
¿ El Rey idiota del moñito?
I got a bow tie here. This is lovely.
Tengo una aquí.
That's another you should learn, whatever else, never trust anyone in a bow tie!
¡ Un tío que lleva pajarita sólo puede ser un paleto!
Like the bow tie the fat pup had on, a pin point.
Vi que uno llevaba pajarita con pintas blancas.
Now, a well endowed guy that was sporting a bow tie lie that or he's a foreigner or he's full of shit, you take your choice.
Y un tipo grueso que se permite llevar una pajarita con pintas blancas o es un extranjero o es un patán... A elegir.
And then I saw Melandri's car arrive I hid here and saw him get off in a black suit with a collared coat and a bow tie...
Entonces, freno y veo llegar el coche del Melandri, .. me escondo aquí detrás y lo veo bajar todo engalanado, vestido de oscuro, .. abrigo doble pecho, pajarita...
Bow tie and saddle shoes.
Corbata de moño y zapatos bicolor.
Is my bow tie alright? - One moment.
- Un moñito. ¿ Está bien?
And a bow tie that doesn't look like a letter opener.
Y un corbatín que no parezca un abridor de cartas.
- I dig your bow tie.!
- Linda corbata.
Well, I'm going to prepare... your little bow tie!
¡ Bien, voy a preparar... una pequeña cuerda!
Little geezer with a bow tie. Did you see where he went?
¿ Has visto adónde ha ido el tipo de la pajarita?
Those who believe that bow-tie ends should be sticking out, and those who don't.
Los que creen que los lazos de la pajarita deben verse... y los que no.
But anyone who believes a bow-tie end should stick out, should be deported from this country.
Pero el que crea que el lazo de la pajarita debe verse... merecería ser deportado del país.
WE'LL TIE YOU, PUT YOUR BOW ON PRETTY FOR YOU. AND YOU'RE GOING TO GO FOR A NICE, LONG WALK.
Te ataré, te pondrñe tu bonito gorro e irás a dar un bonito paseo.
Tie her off on the bow, sweet.
Átalo fuerte, encanto.
Tearing off my bow-tie, eh?
¡ Que me arrancas la pajarita!
Which tie do you think, Dad, the bow or the long one?
¿ La pajarita o la corbata?
Your white collar, your bow-tie, your suit, very handsome
Tu corbata, tu traje, muy guapo
Nunziatina, let me tie a bow in your hair
Nunziatina, ven aquí que te pongo una cinta.
I'll just tie a little bow over the ankle.
Ataré un lacito en el tobillo.
Then keep it around your neck and tie a bow.
Déjesela pues, y átela con un nudo.
Tie the bow for me.
Ayúdame a atarme esto.
Tee-legged, tie-legged, bow-legged Niles!
¡ Niles patas largas! ¡ Niles patas largas!
- I dig your bow tie.! - Hey, just cool it, man.
- Tranquilo.
He was just about to learn to tie a bow-knot in his shoe laces.
Él estaba a punto de aprender a atar un arco-nudo en los cordones de los zapatos.
tied 64
ties 35
tier 25
tienne 28
tied up 61
tie me up 20
tie it off 25
tie him 19
tie her up 32
tie him up 103
ties 35
tier 25
tienne 28
tied up 61
tie me up 20
tie it off 25
tie him 19
tie her up 32
tie him up 103