Bowl traduction Espagnol
7,749 traduction parallèle
The first salad I ever made was a big bowl of croutons.
La primera ensalada que hice fue un bol enorme de picatostes.
So you just put these in the bowl.
Pon el pan en el bol.
Right, I'm going to do my bowl now.
Bien, voy a tirar ahora.
Yes, so my fiancee can bowl in peace, away from all these filthy punk rockers.
- Sí, así mi prometida puede jugar en paz, lejos de todos esos sucios punk rockers.
So I was about to legit pour myself a bowl of banana peppers [gasps] When I spotted it.
Así que yo estaba a punto de fiar me sirvo un plato de pimientos banana Cuando vi a él.
It's like a dating dust bowl out here.
Es como la época de las grandes sequías pero con citas.
Valentine's day is like the Super Bowl of drama, Jenna.
El día de San Valentín es como la Super Bowl del dramatismo, Jenna.
We have enough juice to turn this dust bowl into a mud pie. [Clatter]
Aún tenemos bastante animación para convertir esta sequía en inundación.
Well, you will as soon as you taste a bowl of my Mac and Cheese.
Bueno, me recordarás en cuanto pruebes un plato de mis macarrones con queso.
Boy, your mother would smack you into next week if she saw you eating in here without a bowl. Hmm.
Tu madre te golpearía si te viera comer aquí sin un tazón.
[bowl shatters] I got to go home!
¡ Tengo que irme a casa!
I just got rejected for a pre-prom party at the Disco Bowl'cause I don't have enough experience.
Fui rechazado por una fiesta pre-graduación en el Disco Bowl porque no tenía suficiente experiencia.
Super bowl, 50-yard line.
En la Super-Bowl, en la línea de las 50 yardas.
I just ask in order to know if I will need to heat another bowl.
Por poner a calentar el otro barreño, lo digo.
Let me get you a bowl of sweet potato soup
Deja que te traiga un tazón de sopa de patata dulce.
I am getting you a bowl
Un tazón para ti.
I can hold a bowl of poison.
Lo de aguantar un cuenco con veneno también lo sé hacer yo.
I will give you $ 50 cash for a bite of what's in that bowl.
Te doy 50 dólares en efectivo por un bocado de lo que hay en ese plato.
- Yeah. You know, the milk that's left behind in the bowl?
- Sí, ya sabes. ¿ La leche que queda en el tazón?
Super Bowl's gonna be at my house this year.
La Super Bowl va a ser en mi casa este año.
And good luck finding another job in six months when this place is a Yoshinoya Beef Bowl.
Y buena suerte encontrando un nuevo trabajo en seis meses cuando este lugar sea un restaurante Yoshinoya.
I will take the walnut bookshelves if you will hold onto the leather chair we got at the Rose Bowl.
Me quedo con las estanterías de nogal si tú te quedas con la silla de cuero que ganamos en el estadio de fútbol.
So, one was just under three teaspoons, two is six teaspoons, and the other half is about 7.5 teaspoons of sugar, just in that bowl.
Así, uno era un poco menos de tres cucharaditas, dos es seis cucharaditas, y el otro medio es de unos 7,5 cucharaditas de azúcar, justo en ese plato.
Here, just a bowl of plain Vita Brits.
Aquí, sólo un plato de fricción británicos Vita.
If I find the right size bowl, how much do you think you're gonna be feeding the dog?
Si encuentro un recipiente del tamaño adecuado, ¿ cuánto crees que le podrás dar de comer al perro?
Evan, it's a bowl of glitter.
Evan, es un plato de purpurina.
People open right up the minute their nails are soaking in a bowl of water.
La gente abre hasta el momento en sus uñas están en remojo en un recipiente con agua.
I'm packing a bowl.
Estoy haciéndome un porro.
I had to give her an extreme bowl cut just to get her
Tuve que hacerme un corte apurado sólo para tener su aprobación.
Untrue... many, many people whom I've already talked to would love to have somewhere to bowl because it's enjoyable.
A Mucha, mucha gente con la que ya he hablado le encantaría tener un sitio para jugar a bolos porque es divertido.
People want to bowl, let them go to Riverhead.
La gente que quiera jugar a los bolos, que se vaya a Riverhead.
Don't say "super bowl." Say "big game."
No digas "Súper Bowl". Di "gran juego".
I think Sansosa Sasasolis would be an excellent addition to the Seattle Seahawks, and maybe even take them to another super bowl.
Creo que Sansosa Sasasolis seria, una excelente incorporación... para los Seattle Seahawks, e incluso ganar otra súper bowl.
Back off with the toilet bowl cleanser meth.
Fuera de aquí con la meta limpiadora de inodoros.
Oh, and "Bublé... live at the Hollywood bowl," that's not mine.
Ah, ni "Bublé... en directo en Hollywood arena", esa no es mía.
Half a bowl of cereal.
Medio plato de cereal.
I drafted a Pro Bowl player.
Fue a un jugador Pro Bowl.
You made the Pro Bowl?
- ¿ Fuiste a la Pro Bowl?
I made the Pro Bowl. Oh, you're both in the
Fuí a la Pro Bowl.
Pro Bowl. ( Ruxin clears his throat )
Así que los dos fuistéis a la Pro Bowl.
Billie, you want to pass me your bowl there?
Billie, ¿ me pasas ese cuenco?
Yes, Amy, I do drink from the bowl definitely pulled that off.
Sí, Amy, sí que sé lo que es un chopo. Parece que ha colado.
If the girl really likes you, you can conjure up a bowl of tofu pudding from the back of her head.
Si a la chica le gustas tú de verdad... puedes conjurar un bol de pudin de tofu... de la parte posterior de su cabeza.
Then I wish you... When you're traveling abroad, you'll meet a girl that enables you to conjure up a bowl of tofu pudding.
Entonces, yo deseo que... cuando estés viajando por el extranjero... encuentres a una chica que te permita... hacer aparecer un tazón de pudin de tofu.
The movie is dumb. Mr. Peanutbutter is annoying the shit out of me, and there's too much honeydew in the fruit bowl.
La película es estúpida, el Sr. Mantequilla de Maní me molesta demasiado, y hay mucho melón en la ensalada.
Throw it in a bowl with some bourbon - and bring me a ladle.
Ponlo en un tazón con algo de bourbon y tráeme un cucharón.
No, I'm saying that because he has three Super Bowl rings.
No, lo digo porque tiene tres anillos de la Super Bowl.
Look, I-I know it gets a little tough, okay, but... you're getting a real life education there, not some private school fish bowl bullshit.
Mira, sé que es algo duro, vale, pero... estás teniendo una educación vital auténtica allí, no en una escuela privada en una pecera de mierda.
Just sayin'. I make a mean bowl of chowder if you ever need to talk.
Solo digo, que hago medio tazón de crema de pescado si necesitas hablar.
Hot tub? It's like a giant bowl of soup without the noodles.
¿ Un jacuzzi?
What, to some random bowl game?
Un tiempo para apreciar a las personas que amas...