Bring it on traduction Espagnol
2,707 traduction parallèle
Bring it on in.
Ponlo dentro.
Mmm. Bring it on.
Adelante.
Bring it on, pussy!
tráelo, maricón.
Bring it on!
¡ Vamos!
- Bring it on.
- Píntalo en la camiseta.
They wouldn't bring it on board.
No lo querían traer a bordo.
Bring it on.
Que vengan!
Bring it on.
En sus marcas, preparados ¡ ya!
So bring it on.
Así que vengan por mí.
Bring it on.
¡ Dame lo que tengas!
- Bring it on.
- Dale.
Bring it on...
Órale...
Bring it on.
Dámelo.
I'm gonna bring it on.
Voy a llevarlo adelante.
Bring it on, Maury. Bring it on.
Adelante, Maury.
- Bring it on.
- Adelante.
Bring it on!
¡ Empecemos!
- Bring it on, ladies!
- ¡ Vamos, señoritas!
♪ my home ♪ that's right, give it to us.
Sí, Bring It On!
Bring it on.
Adelante.
Bring it on.
Traelo.
And, uh, on your cue and I'll sing.
- Por qué no la dejó, y el canto. - Bring it on.
Hit it. Last group of the day.
Bring it on. último grupo del día.
Bring it on!
¡ Vengan acá!
Bring it on, sweetheart.
Vamos, cariño.
Bring it on!
¡ Pásasela!
It was her idea to expand on the pastry business, it was her idea to bring in the movie crowd...
Fue su idea expandirnos en el negocio de la pastelería, fue su idea atraer a la gente que sale del cine...
Come on, Jackson, let's bring it up a little.
Vámos, Jackson, Movámonos un poco.
Earth beacon mast. We always bring it in on a level 1 alert.
El mástil.Debemos ponerlo en nivel1 de alerta.
Well, look, when you're done with that, just bring'em on in here, along with another... cup of mud and we'll get into it, okay? Okay, fine. Thank you, Dorothy.
Cuando hayas terminado, me los traes... junto con otra... taza de café y... comienzo a trabajar.
It was him that got caught trying to bring in the wiring on their last run.
Fue al que pillaron intentado pasar el cableado en su último viaje.
- Bring it on.
- Claro.
I won't bring her. ♪ Blame it on yourself ♪
No la llevaré.
Bring it on.
Venga.
They almost bring down the U.S. economy as we know it, but we can't put restrictions on how they spend the $ 125 billion we're giving them, because they might not take it.
Casi acaban con la economía americana como la conocemos, pero no podemos poner restricciones sobre cómo utilizan los $ 125 mil millones que vamos a darles, porque si no no lo aceptarían.
Based on your profile, think about it. His wife died trying to bring another son into the world.
Según tu perfil, piénsalo, su mujer murió intentando traer otro hijo al mundo.
You should bring it by Waldgrave's garage, on Dunlop.
Debería venir a nuestro garaje, En Dunlop.
it would bring tears to one's eyes, Cardinal Borgia. I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Quiero elogiarle, Cardenal, en su firmeza, su probidad, y ciertamente, en su supervivencia.
I wouldn't have had you bring it here, but all my notes were on there.
No te habría hecho traerlo, pero todas mis notas están ahí.
I know people who'll bring it to me on a platter.
Y sé de algunos que estarán encantados de servírmela en una bandeja.
She got you $ 200 that she's gonna bring by on the 1 st. Is it 1 st?
Te va a dar $ 200 el 1 °. ¿ Era el 1 °?
Put your left foot on the break, bring the rpms up to 5 grand, wait till it says "launch control activated,"
Ponen su pie izquierdo en el freno, Llevan las revoluciones por minuto a 5000, Esperan hasta que diga "control de lanzamiento activado"
Well, put it on the credit card and bring our lunches.
Bueno, ponelo en la tarjeta de crédito y traé nuestros almuerzos.
Come on, bring it to me!
Tráelo aquí. ¡ Anda!
Micah didn't like to bring his work problems home with him, So he would sort it out on the driving range.
A Micha no le gustaba traerse los problemas del trabajo a casa, así que se los dejaba en el campo de entrenamiento.
Find his car, bring it in, get Forensics working on it.
Encuentren este auto. Llévenlo con los forenses para que trabajen en él.
[Whistle blows] All right, guys, bring it in. Come on, guys.
Vamos chicos.
Oh, bring'em on, Danny boy,'cause it is over between me and the little ballerina.
- Que vengan, Danny porque ya se terminó lo mío con la pequeña bailarina.
My God, I couldn't bear the shame it would bring on this
Dios mío, no podría aguantar la vergüenza que podría traer
Come on, bring it in.
Vamos, ven aquí.
You work on creating it. I'll bring it to you.
Tú trabaja en lo creativo, yo traeré las cosas.
bring it 412
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring it in 351
bring it here 88
bring it down 74
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring it in 351
bring it here 88
bring it down 74
bring it out 20
bring it back 84
bring it over 24
bring it over here 26
bring it in here 22
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
bring it in here 22
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23