Cb traduction Espagnol
284 traduction parallèle
C.V. to Escort. Resume formation. C.V. to Escort.
CB a escolta, regrese a formación.
Authority, CB.
Autoridad CB.
Call CB and have them teletype Paine's description to Pittsburgh.
Llame a teletipos y que manden a Pittsburgh la descripción de Paine.
The vertical line AB, and the angle that makes CB with the first one.
La fuerza vertical AB, y el ángulo que forman CB con esta.
Southern Pacific, CB O, C E...
Pacífico del Sur, CB y O, C y E...
This is a very special CB 275.
Éste es un CB 275 muy especial.
Isothermal reading for M.C. Levels 4 and 5 is Z.B. And R.A. Over 2.9.
Indicación isotérmica para M. C... 4 a 5 es CB, y RA en exceso de 2.9.
- Get a weather report on the CB.
- Busca un pronóstico del tiempo en CB.
They've got CB radios.
Tienen radios CB.
We don't accept CB monikers down here, lady.
¿ Cuál es la matrícula de su avión?
They must pick you up on CB radios in Alaska.
Deben recibir su onda magnética hasta en Alaska.
I'm about to be killed in this... in this moving CB radio show, and I... I don't even have a handle!
en este programa de radio ambulante, y... ¡ ni siquiera tengo un apodo!
- The CB, Cotton Mouth.
La CB, Serpiente de agua.
I ain't got no CB.
No tengo CB.
That's his CB handle!
Es su sobrenombre de CB.
Now, we know that they're on channel 19 of the frequency below us...
Sabemos que están en el canal 19 de frecuencia CB.
And it's got the works. CB radio, automatic shift, radial tires, you name it. As for your other son, there'll be a decoration.
Esta misión, no habría resultado sin la ayuda de su hijo, Charlie Firpo, a quien la Marina de Estados Unidos quiere ofrecerle un nuevo camión.
The beer's cold, the CB's hot, and the girls are ready.
La cerveza helada, el CB funciona, y las chicas disponibles.
- They want you on the CB.
- Srta. Mabel, le llaman por el CB.
Get on your CB and put a spot on them.
Conecta tu CB y localízalos.
Now to get to that CB and call for help... all Daisy's got to do is climb down... break in without being shot or worse.
Para alcanzar ese radiotransmisor y pedir auxilio... Daisy tiene que bajar... y entrar en el camión sin que le disparen o algo peor.
And cut that CB shuck and jive.
Deja ya de hablar estupideces.
I'II try and arrange Cooter on the CB.
Veré si puedo llamar a Cooter por radio.
And this here CB will put out enough juice... to reach from here to most coroners.
Y este radio tiene suficiente poder ilegal... para alcanzar medio estado...
Never mind that CB trucker's trash-taIk.
Deja de hablar como policía de televisión.
Keep Rosco busy and stay close on the CB.
Mantengan ocupado a Rosco y cerca en la banda ciudadana.
Bruce was just asking me if we heard... any 10-33s on the CB. Did you hear anything?
Me preguntaba si escuché alguna llamada de socorro en la radio.
Hi, Cebe!
Hola CB.
Cebe, why don't you help your mum clean up?
CB. ¿ Porque no ayudas a tu madre a recoger?
Would you like that, Cebe?
¿ Qué te parece CB?
Please forgive me Cebe.
- ¿ Podrás perdonarme CB?
I'll be goddamned, you're Cebe.
No puedo creerlo, es CB.
- Hey Cebe.
- ¡ Hola, CB!
- Hi Cebe!
- ¡ Hola cariño! ¡ Hola CB!
- The answer's no, Cebe.
- Estás loca CB.
- A rum and coke Cebe?
¿ Has pedido ron con cola CB?
Take it easy Cebe. Just take it easy.
¡ Tranquila CB, tranquila!
Hey Cebe, come on, I love you.
- Vamos CB ya sabes que te aprecio.
Yeah... go home Cebe.
- Sí, vete a casa CB.
Hey, this is Cebe. She wants to meet you. Dougie Dougie Dougie.
¡ Tony, esta es CB, quería conocerte... dice que le gusta mucho tu grupo.
Well, the judge's decision seems to be pretty clear. As a ward of the court, you are free to go home Cindy. But you gotta stay outta trouble.
Bueno, la decisión del Juez, es muy clara te deja volver a casa CB... pero no te metas en más líos, no volverás a... marcharte de casa ni faltarás al colegio.
Oh listen Cindy, you're not gonna get into trouble any more. Are you Cindy?
Estoy convencida de que se portará bien, ¿ verdad CB?
Cindy didn't realise that those kids had stolen that car.
Sr, Green, CB no sabía que esos chicos habían robado el coche.
Cindy...
CB...
Hey Cebe. You know my daughter?
- CB, ¿ conoces a mi hija?
Got the kid in the car.
CB, está en el coche.
Sorry ain't gonna cut it Kathy.
Decir lo siento no basta. - CB, sube al coche, vamos, vamos.
'Operator entered basement of that address. 'Authority, CB.
Autoridad CB.
"CB Q."
" CB y Q ´.
- Hey hang in there Cebe.
- ¡ Cuídate CB!
- Hello Cebe.
- ¿ Qué quieres tomar CB?