English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Click it

Click it traduction Espagnol

514 traduction parallèle
I used this little jigger to click it over a notch with every turn.
Con este chisme hice que dejara una muesca en cada giro.
Click it over.
Chasquéalo encima.
You have to click it.
Tiene que hacer "clic".
[Boy] Yes. What you do is you choose the one you want to breed from and just click it once.
Escoge al individuo que quieras proliferar, y haz clic sobre él.
Click it. It goes to the center and becomes the parent of the next generation.
Se convierte así en el padre de la siguiente generación.
Click it. Click it, please.
¡ Apriete, apriete, por favor.
A person has left mercilessly Look on the bright side of things and click It is better that this kind of man abandons him earlier
Estaba enfadada porque nunca hacía nada por ti.
It must be wonderful to click that way.
Ha de ser maravilloso sentirse así.
As soon as I click, I'll pay you back every nickel of it, ok?
Sí firmo, te devolveré hasta el último centavo, ¿ sí?
I've done everything I could to make it click.
He hecho lo posible para que funcione.
It's true, the darn stuff didn't click, but for the first time, I was sure I could fight it through.
Es verdad, la cosa no cuajó, pero por primera vez estaba segura de que podía abrirme camino.
Oh, well, we'll discuss it tonight. I'll be home... [click] Hello?
Bueno, ya hablaremos esta noche, cuando llegue...
I'II be there some time tomorrow. We can sit down and discuss it reasonably. ( Click )
Yo llegaré mañana y lo hablaremos para llegar a una solución razonable.
CIickety-click, don't work it overtime!
Tic-tac-tic-tac. No trabajes horas extras.
Put it through as soon as you hear the click. You understand?
Pásemela en cuanto oiga el clic. ¿ Entendido?
It'll fire or go click.
Disparará o hará un piñoneo.
There it goes... Hear the click?
¿ Escuchas el click?
It's the click that drives them mad.
- Cuando cuelgan, se vuelven locos.
If I can prove THAT... You can go back and click your heels..... and say "Colonel Bogey... we got it wrong..."
Si pudiese probárselo usted podría volver por donde ha venido y decir dándo un taconazo " Querido coronel... nos equivocamos.
It's called "Knight" - ( click off ) - 99? - At the place where I'm working.
- Donde estoy trabajando.
It's the same one. Clickety-click.
Es el mismo Clickety-click.
The key sent a coded electrical signal down a wire, and when the on / off electricity got to the other end, it turned a magnet on and off, making a metal bar click up and down sounding out the code.
La tecla enviaba una señal eléctrica codificada por un cable, y cuando los pulsos eléctricos llegaban al otro extremo, encendían y apagaban un electroimán, haciendo que una pieza de metal chasqueara de arriba abajo emitiendo el código.
- ( CLICK! ) - Got it.
Lo tengo.
Click it if you want.
Adelante. dispare si quiere.
It doesn't click on like a bayonet joint.
No se ajusta como en el empalme de una bayoneta.
See, Balki doesn't know it but I'm gonna slip this little baby in that big old radio and at the proper moment, click, dance fever.
Mira, Balki no saberlo......pero I voy a meter este pequeà ± o bebà © en ese gran vieja radio......y en el momento adecuado, Haga clic en, fiebre de baile.
And the door's gonna close, and it's just gonna go "click."
Y la puerta se cerrará, y solo hará "click".
Edge, I think we're playing that too slow and I think we need the tension of some sort of click, be it the straight guitar or an artificial click.
Edge, creo que Io estamos tocando demasiado despacio. Creo que necesitamos la intensidad de algún click, ya sea la guitarra o un click artificial.
It didn't click!
No hizo "click".
First click armed it.
El primer clic las arma.
Click, click, click! It does the trick! "
¡ Tic-tic-tac trabajas la mitad!
Now it's no more "Nick the click," huh?
¿ Ahora no más "Nick el maricón"?
Why is it I get along with everybody else in this family but you and I never seem to click?
Parece que te debo una disculpa. Dije muchas cosas de ti que eran injustas.
It didn't click.
No lo recordaba.
Did it click the first time you had a drink?
¿ Tuviste ese tic, desde que comenzaste? - ¿ Tic?
Did it click?
Si...
Fetch water don't fetch it in five minutes... heads * click * off.
No se recoge en 5 minutos, cabezas fuera.
[CLICK] Hey, I'm gonna do it.
Lo hare.
It was the only place veins were not click them.
Era el único sitio donde les quedaban venas sin pinchar.
Hey, it clicked.
UN CLICK!
Come on, it clicked.
vamos, un click!
I press this button, click, it's a niblick, click-click, it's a mashie niblick
Si aprieto este botón, click, es un nueve, click-click, es un seis
- click-click-click, it's a mid-mashie...
- Click-click-click, es un tres...
I press this button, click, it's a niblick, click-click, a mashie niblick, click-click-click, a mid-mashie.
Aprieto el botón, click, es un nueve, click-click, es un seis, click-click-click, es un tres.
But any kind of physical test, I don't know what it is I always click into this thing where I wanna do really well.
Pero cualquier tipo de prueba física, no sé lo que es siempre me entra eso de que lo quiero hacer muy bien.
Did it click? I didn't hear it.
- ¿ Hizo "clic"?
I say, it's the click of my heels The bend of my hair The palm of my hand The need for my care
Y yo digo que es el choque de mis talones la curva de mi peinado la palma de mi mano la necesidad de mi cuidado.
You wouldn't hear a click if it was the angle-lever.
No se oye un haga clic en si era el ángulo de la palanca.
( Click )'l don't believe it, another call! '
No puedo creerlo, otra llamada.
Something happened and it clicked. Everything came together and I...
Algo paso y me hizo un click, todo lo nuestro vino a mi mente...
Or was it a car accident? [click, dial tone]
o fue un accidente de auto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]