English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Clickety

Clickety traduction Espagnol

63 traduction parallèle
Old clickety clack Said I ain't comin'back
'El tren que traquetea... ¡ Nunca regresaré!
Traveling by train for the first time, deaf to the clickety-clack this child intently devoured the face of her brother her manic intensity impinging briefly on other passengers'dreams
Viajando por primera vez en tren, sorda por el traqueteo de la maquina,... esa niña que atentamente devora, la cara de su hermano,.. su intensa locura, su grito, afecta brevemente el sueño de otros pasajeros.
I fixed his study with everything an author could want and there he sits in a dreary old rocker clickety-clack on that dilapidated old portable.
Arreglé su estudio con todo lo que necesita pero se sienta en esa mecedora casi rota y tabletea en esa malgastada máquina de escribir.
Whizzin'away along the track Clickety clack, clickety clack
/ rá ve / oz por / a vía Chú chú
Leavin'the wind away in back Clickety clack, clickety clack
Dejando e / viento atrás Chú chú
Clickety-click.
Tic-tac-tic-tac.
- CIickety-clickety-click.
- Tic-tac-tic-tac.
CIickety-clickety-click.
Tic-tac-tic-tac.
Clickety-click.
Chinchín-clic.
Over the hills and through the valleys the train goes clickety-clack
Por valles y colinas, el tren traquetea.
Dodesukaden? Clickety-Clack
DODES'KA DEN
Clickety-click.
Clickety-click.
Clickety-click?
¿ Clickety-click?
It's the same one. Clickety-click.
Es el mismo Clickety-click.
She's screaming her head off, but nobody can hear her because of the train passing! Clickety-clack!
Ella grita pero nadie la escucha porque esta pasando el tren.
No clickety-click of little spyders.
Ni el clic-clic de las arañas.
No hoercraft out the window. [br] No clickety-click of little spyders.
No oigo pasos en las escaleras ni una nave volando afuera. No oigo pasitos de arañas.
C'mon, a-clickety-clack, a-clickety-clack.
Vamos, que rule, que rule...
Stop clickety-clacking in those things for one second.
¿ Bien, puedes parar con el clickity-clacking por un segundo?
- The clickety-clickety.
- El tiqui tiqui tiqui.
Where's the clickety?
¿ Dónde está el control?
# Front door, back door, clickety-clack #
# Front door, back door, clickety-clack #
Yeah, I mean, you walk in here all clickety-clack, perfect little miss size zero, thinking you're all better than us.
Sí, usted entra aquí con sus aires de grandeza y su talla extrapequeña sintiéndose mejor que nosotras.
The only thing i want to hear is the clickety-clack of bubblegum's paws on the floor as you bring exhibit "a" on out here.
Lo único que quiero oír... es el clic-clac de las zarpas de Chicle en el suelo... cuando traigas aquí a la prueba A.
So go ahead, let's go, clickety-click.
Venga, adelante, dale click.
She'll plant her heels down first. Clickety-click, atop the sidewalk.
primero apoya bien los tacos, clickety-click, encima de la acera.
Come on. Clickety-click.
- Vamos, clac-clic, clic.
I'm hoping once you reap the endorphic rewards of the steady clickety-clack of steel wheels on polished rails...
Espero que cuando obtengan la recompensa de endorfinas del traqueteo constante de las ruedas de acero en rieles pulidos...
Sit back, enjoy the clickety-clack of the steel wheels on the polished rails.
Siéntate, disfruta el traqueteo de las ruedas de acero en rieles pulidos.
There were no awkward "hellos" in the halls. There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.
No había saludos incómodos en la entrada no había clicks-clacks de tacones sobre los pisos.
Well, you get clickety cranking on your next Noonan blockbuster, and I'm going to get to gouging these guys for every penny they have, for breaking your balls and making you rush your next novel like this.
Bueno, a trabajar rápidamente en el próximo éxito Noonan, y yo le voy a sacar cada centavo que tengan a estos tipos, por romperte las bolas y apresurar tu novela así.
It's gonna be tough to do all that clickety clack without any Internet or power.
Va a ser difícil hacer todo ese clicketi clack sin Internet o energía.
"Clickety-click-click. "
Clickety-click-click ".
Clickety-click-click, clickety-click-click.
Clickety-click-click, clickety-click-click.
the gift of the cicada and its irrepressible rhythm, clickety-click-click.
el regalo de la cigarra... y su ritmo irreprimible... clickety-click-click.
Well, you get clickety cranking on your next Noonan blockbuster, and I'm going to get to gouging these guys for every penny they have, for breaking your balls and making you rush your next novel like this.
Bueno, tú vete trabajando poquito a poco en tu próximo superventas Noonan, y yo intentaré sacarles a esos tipos cada penique que tengan, por tocarte los huevos y meterte prisa con tu próxima novela así.
Just a clickety-clack blunt this to board to shuffle to revert.
Sólo un clic-clac contundente este para embarcar a barajar revertir.
What, you ponged a pi, called the ins, and clickety-clicked to find that the pirate's website is run out of South beach university.
A ver, la clavaste en los cálculos, te metiste dentro, y fuiste rápida al descubrir que la página del pirata sale desde la univesidad de South Beach.
- so I say clickety clacky, type-y type-y.
- Por eso digo clacky clickety, el tipo-y tipo-y.
We're cool, and he...
Digo, mira, él ya está utilizando eso de " clac-clickety, ¿ no? Estamos bien, y él...
They're all like, " Clickety clackety, clickety clackety, clickety clackety clack.
Se ponen en plan...
Like a freight train on the track, clickety-clack.
Como un tren de carga en las vías.
Clickety-clack, she's putting you in a home!
¡ Te envía a un asilo!
That you call them "clickety - clacks" or "centaur boots."
Y que las llamais "claqueteos" o "botas de centauro"
Clickety clack!
¡ A chocar!
Aah, clickety-click, click, click.
Clickety-click, click, click.
Well, then why don't you just clickety - clack your little ass right out of here.
Bueno, entonces por qué no vas sacando tu pequeño culo de aquí.
Well, I hope today we're near a gas station when the Mike Biggs choo-choo clickety-clacking through town.
Bueno, espero que hoy estemos cerca de una gasolinera.
Clickety-clack, she's married.
Ya se casó.
You know? Clickety-click. Clickety-click.
¿ Sabes cómo? ¿ Cómo suenan las chicas que saltan a la cuerda?
Tell me. Clickety-click. Clickety-click.
Dímelo. ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]