English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Close the curtains

Close the curtains traduction Espagnol

134 traduction parallèle
CLOSE THE CURTAINS, MARTIN.
Cierra la cortina Martin.
I'll close the curtains, madam, so the lightning won't bother him.
Cerraré las cortinas para que no le molesten los relámpagos.
Close the curtains and take the maps.
Cierra las cortinas y coge los mapas.
Close the curtains.
Cierra las cortinas.
- Close the curtains on him.
- Cierra el telón sobre él.
That's enough, close the curtains
Ya basta, cierra la cortina.
People must do as I say, close the curtains!
Haz lo que yo digo.
I'll close the curtains myself since none of you have bothered to.
Cerraré yo misma las cortinas, ya que ninguno de vosotros lo ha hecho.
Close the curtains before you undress any further.
Si te vas a desnudar, haz el favor de correr la cortina.
Close the curtains before I come out.
Corre las cortinas antes de que salga.
Close the curtains.
Corre las cortinas.
Let's close the curtains.
Cerremos las cortinas.
Is only close the curtains and make account we are in Venice or Florence.
Cerraremos las cortinas, diremos que estamos en Venecia o en Florencia.
- First of all, let's close the curtains.
- Primero, cerremos las cortinas.
Close the curtains, please.
Corre las cortinas.
Please close the curtains.
Por favor, cierre las cortinas.
Please, go and close the curtains properly.
Por favor, cierra bien la cortina.
- Tell them to close the curtains.
- Que cierren las cortinas.
Close the curtains, quick!
¡ Cierra las cortinas, rápido!
Please, Nahum, close the curtains. Please.
Por favor, Nahum, corre las cortinas, por favor.
Mal, could we close the curtains?
¿ Podríamos correr las cortinas?
I'll close the curtains.
Cerraré las cortinas.
Shall I close the curtains?
¿ Te cierro las cortinas?
Bitte Fraulein, please close the curtains.
Bitte fraulein, cierre las cortinas por favor.
Close the curtains, because what you'll see now... is something nobody ever saw.
Cierren las cortinas, porque ustedes ahora verán... algo que nadie ha visto.
And close the curtains.
Y cierra las cortinas.
Close the curtains.
Cierre las cortinas.
- Mind if I close the curtains?
- ¿ Te importa si corro las cortinas?
I'll go and close the curtains.
Iré a cerrar las cortinas.
George, could you close the curtains, please?
George, ¿ podrías cerrar las cortinas, por favor?
Perhaps it we should turn off the lights, close the curtains... and securing the doors.
Quizás debamos apagar las luces, cerrar las cortinas... y asegurar las puertas.
Let's take the ladder away, put the mirrors back, and close the curtains very slowly.
Ahora vamos a hacer lo siguiente : vamos a retirar la escalera, vamos a poner a los espejos en su sitio... y vamos a ir cerrando las cortinas muy despacio.
QUICK, HANS, CLOSE THE CURTAINS.
Deprisa Hans ¡ Corra las cortinas!
Would you like me to close the curtains?
¿ Cierro las cortinas?
Of course he did not think to close the curtains.
Por supuesto, no pensó en correr las cortinas.
Close the curtains!
¡ Cierren las cortinas!
Can we close the curtains?
¿ Cerramos las cortinas?
Close the curtains, please.
Cierra las cortinas, por favor.
Okay, close the curtains.
Cierra las cortinas.
Okay, close the curtains.
Bien, cierra las cortinas.
- Can't we just close the curtains?
- ¿ Y las cortinas?
Don't close the curtains.
No cierre las cortinas.
Close the curtains, Nate.
Rayos, cierra las cortinas, Nate.
Co to the window, draw the curtains, go to the door, close the door,
Vaya a la ventana, corra las cortinas, vaya a la puerta, cierre la puerta,
But make sure to close the curtains...
Pero asegúrate de cerrar las cortinas...
would you please close the windows and draw the curtains?
¿ Podría cerrar las ventanas y correr las cortinas?
Close all the curtains.
¡ Cierra todas las cortinas!
- i'll do as i please your phone is close to the window come a bit closer to the window open the curtains
- Haré lo que me plazca. Su teléfono está cerca de la ventana,... acérquese un poco más a la ventana y corra la cortina.
What are we gonna do, draw the curtains, close the shutters?
¿ Y correr las cortinas, cerrar los postigos?
Let's close the rest of these curtains.
Cerremos el resto de las cortinas.
Mrs. Mills, close all the curtains.
Sra. Mills, cierre todas las cortinas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]