Colossus traduction Espagnol
249 traduction parallèle
But the Trojans were deaf and dragged the colossus inside the city.
Pero los troyanos estaban sordos y arrastraron al coloso dentro de la ciudad.
Ladies and gentlemen, I give you a toast. To the firm of Dillard and Sons, a venerable institution... a financial colossus with branches in New York...
Damas y caballeros haré un brindis... por la firma Dillard e Hijos venerable institución, ¡ coloso financiero!
Ladies and gentlemen, the goal of Ladislao Tuns this colossus of our business and of our industry is quite simple. To make human beings happy.
Señoras y señores, el objetivo de Ladislao Tuns... ese coloso de nuestro comercio y de nuestra industria... es bastante simple, hacer feliz al ser humano.
It's a shame that the real Tuns isn't here, the colossus!
¡ Qué pena que no sea Ud. el señor Tuns, el coloso!
The colossus!
¡ Un coloso!
When a promoter has promoted a colossus like World Enterprises Incorporated, he's no longer a promoter, he's a financier.
Un promotor de clientes colosos como World Enterprises Incorporated, ya no es un promotor, sino un financiero.
At the forks of the Ohio stands an American city, a colossus of steel, whose mills and furnaces bring forth bone and sinew for a nation.
En la bifurcación del Ohio se levanta una ciudad americana, un coloso de acero, cuyas fábricas y altos hornos son los huesos y nervios de una nación.
Guard her well, my gray-haired colossus.
Protégela bien, mi coloso de cabellos grises.
Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus.
Cabalga a lomos del mundo como un coloso.
Such a colossus.
Como un coloso.
For this is more than an empire, this is Colossus.
Es más que un imperio, es algo colosal.
In your own words, why did Cassius refer to Julius Caesar as a Colossus?
Ahora, dime, ¿ por qué Casio se refería a Julio Cesar llamándole Coloso?
Thus... Seeing this white colossus under the moon, he was taken over by an irresistible feeling of gaiety.
Así... viendo aquel leuco coloso bajo la luna, fue invadido por un irresistible sentimiento de gracia.
There is the power that bestrides the known world like a colossus.
Ahí está el poder que domina el mundo conocido como un coloso.
The name merely means "the big place," "coliosso" named after the bigness of the Colossus of Rhodes.
El nombre propiamente significa "El Gran Palacio... Colosal" nombrado despues de la grandeza.. De el "Coloso De Rodas"
And there is that other colossus... originally intended for the funeral monument of Pope Julius II... described by a biographer as a better warrior than a pope.
Y está ese otro coloso... que originalmente era para el monumento sepulcral del papa Julio II... descrito por un biógrafo como mejor guerrero que papa.
And remember that, if you're the Colossus of Rhodes, I'm not one of Snow White's dwarfs.
Y acuérdate que, tú puedes ser el gigante de Rodi, pero yo no soy el enanito de Blancanieves.
If this lesson has been taught us in Vietnam... then the stubborn little guerrillas out there... who sawed off the American giant at the knees and brought him down... almost like David versus Goliath... will have done a great service not only to their own cause... whatever one may think about it... but perhaps to the cause of world peace... and perhaps most particularly to the colossus himself.
Si alguna lección hemos extraido de Vietnam es que una pequeña y obstinada guerrilla puede doblar la rodilla del gigante americano como hizo David con Goliath y habrá hecho un gran servicio no solamente a su propia causa o cualquiera en la que uno puede pensar si no además a la causa de la paz en el mundo y es posible que muy particularmente al coloso mismo.
Colossus - The Forbin Project ( The brain of steel )
Coloso El Proyecto Forbin
A system called "Colossus".
El sistema se ha bautizado "Coloso".
Colossus will react immediately, taking control of nuclear weapons.
Coloso reaccionará inmediatamente, tomando el mando de las armas nucleares.
Here Dr. Charles Forbin, the largest world expert in computers and somehow, the father of Colossus.
Aquí está el Doctor Charles Forbin, el más grande experto mundial en computadoras y de una cierta manera, el padre de Coloso.
Overlooking the Pacific California, the Office of Programs Colossus oversees all operations.
Con una vista del Océano Pacífico, en California, las oficinas del programa Coloso controlan toda la operación.
Colossus works without human intervention.
Coloso funciona sin la intervención humana.
Colossus has its own defenses.
Coloso tiene sus propias defensas.
If attacked against its sources of information or power, Colossus branch on its uninterruptible power supply which provides for all its needs.
En caso de un ataque, o si su fuente de alimentación se corta, la fuente de emergencias de Coloso se activará, y tomará una acción adecuada.
With this, Colossus can contact us, and with this machine, we can communicate with him.
Gracias a esto, Coloso, puede comunicarse con nosotros,... disculpen caballeros... y con esta máquina, nosotros podemos comunicarnos con él.
Colossus can he think?
¿ Coloso puede pensar?
However, Colossus is a paragon of knowledge.
Sin embargo Coloso, es un parangón de conocimiento.
And so, fellow humans, we now live in the shelter, and not in the shadow of Colossus.
Entonces, mis queridos compañeros humanos, viviremos a resguardo, pero no a la sombra, de Coloso.
A power problem a satellite infrared there was half past one, but Colossus was connected on the inverter.
Teníamos una falla en la alimentación de un sensor infrarrojo, hace una hora, pero Coloso lo conectó al sistema de emergencia.
Colossus will now assume this charge.
Coloso asumirá de aquí en adelante esa carga.
We have a message Colossus of Washington.
Nosotros tenemos un mensaje de Coloso en Washington.
And positive, is that Colossus has discovered everything.
Y el punto a favor, es que ese Coloso descubrió todo.
COLOSSUS OF ANDOVER TO
DE COLOSO HACIA ANDOVER
Colossus asks to communicate with the Soviet system.
Significa que Coloso pide comunicación con el sistema soviético.
COLOSSUS OF
DE COLOSO
Colossus has information that the CIA can not even imagine.
Coloso tiene información que ni la CIA puede imaginar.
We would know more the Soviet system by what means Colossus.
Uno sabría un poco más del sistema soviético si hace lo que Coloso quiere.
"What does Colossus"?
¿ Lo que Coloso quiere?
Colossus and if it passes secret information?
¿ Y que hay si Coloso divulga información confidencial?
We cut the line? It breaks the communication if Colossus proves too talkative?
¿ Intervenimos la línea, y la rompemos si es que Coloso parece demasiado hablador?
For the moment, I alone should talk to him Colossus considers as the exact meaning of words.
Sr. Presidente, durante este tiempo, solo yo debería comunicarme con el sistema porque Coloso entiende el sentido exacto de las palabras.
Maybe Colossus seeks a common basis for communication.
Quizá Coloso busca una base común para comunicarse.
From what I see, Colossus has a sense of humor?
Me preguntaba, ¿ esto es lo que usted llama el sentido de humor de Coloso?
It is similar to Colossus but is not located in one place.
Es similar a Coloso, pero no se sitúa en un único lugar.
Colossus treats her like a schoolboy, the Russians will not like.
Coloso lo esta mandando de vuelta a la primaria, a los rusos no les va a gustar eso.
It seems that Colossus and Guardian have found a way to communicate starting by the multiplication tables.
Parece que Coloso y Guardián están buscando una base para comunicarse empezando por las tablas de multiplicar.
COLOSSUS
Coloso
My advisors have told me... that Colossus and Guardian is sending data /?
Mis consejeros me dijeron.. que Coloso y Guardián están intercambiando datos
A colossus!
¡ Un coloso!