English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Come and help

Come and help traduction Espagnol

2,599 traduction parallèle
Come and help me with a fringe wash.
- No, Dan. Ven a ayudarme con el lavado de flequillo.
Come and help me choose our home!
Ven y ayúdame a elegir nuetra casa.
I'll come and help you drive it if you want.
Si quieres te ayudo yo a arrancar el coche.
Come and help us.
Ven y ayúdanos.
Please, father, help us, come and help us, please.
Por favor, padre, ayúdanos, ven y ayúdanos, por favor.
Come and help me with this.
Ven y ayúdame con esto.
Come and help me.
Ven, ayúdame aquí.
No one will come and help?
¿ Nadie vendrá a ayudar?
- Come and help with the bags.
- Ve y ayuda con las bolsas.
Come and help.
Vengan a ayudar.
Hey, is Daddy gonna come and help you out on the team tonight?
¿ Va a venir tu papi a ayudarte?
Are you gonna come and help me tomorrow or not?
¿ Me vas a ayudar mañana o no?
Amia came to help her come back there, so she's got, like, a son and a career there.
Amia vino a ayudarla a mudarse de vuelta allí. Ella tiene un hijo. y una carrera allá.
Lux, come down here and help our guests with their luggage, please.
Lux, ven aquí y ayuda a nuestras invitadas con sus maletas, por favor.
Why don't we get Dink to come over and help out?
¿ Por qué no le decimos a Dink que venga y ayude?
I tried to break up with him, like, five times, but I chickened out because everything I said made him so sad, so this time I asked Casey to come along and help me.
¿ Por qué papá nos quiere a todos aquí? Quiero decir, ¿ qué clase de noticias tiene?
Anyway, I need you guys to come out to Staten Island on Saturday and help box everything up.
De cualquier modo, chicos, necesito que vengáis conmigo a Staten Island el sábado y que me ayudéis a embalarlo todo.
Earthquake at the gateway, dead tracking beacon, and now you've come to ask me for my help. You know, there's only so much bile
Ya sabes, hay más bilis de la que puedo tragar en un solo día.
Do you want me to come in there and mediate for you, or I could help -?
¿ Quieres que tal vez vaya a fungir como mediador, o quizá como...?
Hisako and I will be here to watch over you, If anything goes wrong, we'll come help you.
Hisako y yo estaremos aquí para cuidarte... si algo sale mal, te ayudaremos.
- Me and Neil can come with you to help out.
- Neil y yo podemos ir contigo para ayudarte.
And so I just thought maybe- - we could help him come to terms with this.
- Entonces pensé que quizás... - Que quizás podíamos ayudarte.
Although he made me laugh and made us all laugh, I think, there was something about him that was lost, something about him that seemed unable to confront the reality of life, and so when I think of Rob, I think of him with both a smile at some of the funny, pithy one-liners he would come out with on Radio 4 panel shows, but also for the man inside, because we find behind every little, pithy, vaguely amusing joke is a cry for help.
Aunque me hacía reír y nos hacía reír a todos, creo que había un parte de él que estaba perdida algo sobre él que parecía que no podía enfrentar la realidad de la vida, así que cuando pienso en Rob pienso en él tanto con una sonrisa debido a algún chiste conciso que se le ocurría de un show de humor de radio porque detrás de cada broma concisa, vagamente graciosa hay un grito de ayuda.
I come and go and help everybody... and then I have tostand their bad moods.
Al final yo voy, llevo, traigo, ayudo. Pero la mala onda me la tengo que comer sola.
Now hurry up clearing the table and come help with the move of cell.
Bueno, hermanos, apúrese a recoger la mesa, para ir a ayudar con el cambio de celda.
Come on, help me lift,... and I'll take to your room.
Vamos, apóyate en mí, que te voy a llevar al cuarto.
He did come here'cause he wants to help work the case and find his girlfriend.
Vino aquí porque quiere ayudar con el trabajo del caso y encontrar a su novia.
Come over and help me...
Ven y ayúdame...
If you might be able to come and kind of help us out and perhaps, show us the way, in how to get this done politically.
Si es posible que puedas venir y ayudarnos a.. ... y tal vez, mostrarnos el camino, la forma de conseguir este hecho político.
Um, tell her thank you so much, but we have all the help we could possibly need, and she doesn't even have to come tonight.
Dile que muchas gracias, pero tenemos toda la ayuda que podríamos necesitar, y no hace falta que venga esta noche
And since you wanted to come so badly, you're gonna help me.
Y ya que querías venir, me vas a ayudar.
I think the technology had to do with some kind of sound, and they were able to just come up with some antigravity, and just move'em into place. But did ancient aliens, using antigravity and sonic levitation technology, help early humans build the ancient wonders of the world? NARRATOR :
Yo pienso que la tecnología tuvo que ser con algún tipo de sonido, y que ellos fueron capaces de levantarlas con alguna antigravedad y sólo moverlas de lugar.
You come to me now in your time of need and beg for help.
Vienes a mi ahora en tu momento de necesidad y ruegas por ayuda.
And the angel finally says to lot, " if you don't come now with your family... two girls and the wife... I cannot help you
" Si no vienes ahora, con toda tu familia... dos hijas y esposa... no puedo ayudarte ya más.
Wilcock : If we look at the case of religion, we can see clear evidence of extraterrestrial human visitors who have come here and have tried to help improve conditions in our civilization.
Si miramos el caso de la religión, podemos ver evidencia clara de visitantes humanos extraterrestres que llegaron y trataron de mejorar las condiciones de nuestra civilización.
Please let engineers and scientists to come to help you analyze the functions of that equipment!
Que por favor, dejen venir a los ingenieros y científicos para ayudarles a analizar cuáles eran las funciones de estos artefactos.
Then I stepped back, thinking someone must have seen, someone must have heard. And as I waiting for someone to come help me, I hit him again.
Luego me eché atrás pensando que alguien lo habría visto, que alguien lo habría oído... y mientras esperaba a que alguien me ayudara... le golpeé otra vez.
Mam will not be ready at least half an hour So thought I'd come and see if you need help.
Mamá no va a estar lista por lo menos en media hora así que pensé en venir, y ver si necesitas ayuda.
I think they want help but I'll come and get you.
Creo que querían ayuda pero vendré a buscarte.
Actually, all the survival guides say to sit and wait, and help will come.
Los guías de supervivencia aconsejan sentarse y aguardar a que llegue la ayuda.
Doctor, come and help me, please.
¡ Desvergonzada! - Señor doctor, ¡ ayúdame!
Come here and help me with this.
Ven y ayúdame con esto.
And then it'll get better outside. And then somebody'll come down and they'll help us.
Entonces todo mejorará afuera, y alguien vendrá a ayudarnos.
I need help with math - and he has to babysit his sister, so he can't come here.
Necesito ayuda con matemáticas - y él tiene que cuidar a su hermana, así que no puede venir aquí.
I'll get the kids across the border, then I'll come back and help you.
Cruzaréla frontera con los niños, luego regresaré para ayudarlos.
So then I come walking up, and they say, "Hey, can you help me with the ball here?"
Así que vengo subiendo, y dicen : "Oye, ¿ puedes me ayudan con el balón en esta lista?"
I just wanna see where he goes, and we can come back later for help.
Quiero ver adónde va, así podemos volver a buscar refuerzos.
And if you come in, I promise you they can help you.
Y si vienes, te prometo que pueden ayudarte.
I'ma call N.O.P.D., get them to come out here and help you out, all right?
Voy a llamar a la policía, para que vengan y te ayuden, ¿ vale?
And I need you to come with me to help pave the way.
Ven conmigo para ayudarme a preparar el terreno.
That's why I asked you to come over and help me in this location to be able to tell the screenplay.
Por eso te pedí que vinieras y me ayudases en esta locación para poder leer el guión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]