Come tonight traduction Espagnol
4,458 traduction parallèle
If you come tonight, call me first.
Si esta noche vienes, llámame antes.
So I said he should come tonight, keep me company.
Le dije que viniera a hacerme compañía.
I led her to believe that you're the one that suggested that she come tonight.
Le hice creer que tú eres quien sugirió que viniera esta noche.
The Freedom Party didn't want to come tonight.
El Partido Libertad no quiso venir esta noche.
She still wants to come tonight.
Sigue queriendo venir esta noche.
You guys should come celebrate tonight.
Deberíais venir a celebrarlo esta noche.
Sam and I are going to Breadstix tonight to pretend to be British. Do you want to come?
Sam y yo iremos a Breadstix esta noche a fingir que somo británicos.
It's me. Tonight I cannot come home.
No volveré a casa esta noche.
- Tonight I cannot come home.
- No volveré a casa esta noche.
How about tonight, and tonight only, i come, uh, hang out with you guys?
¿ Qué os parece si esta noche, y solo esta noche, salgo con vosotros?
You have to come back tonight!
¡ Oh, no! ¡ Tienes que volver esta noche!
Come to the pub tonight with the gang.
Ven esta noche al bar con la pandilla.
Or we could get him to come to us tonight.
O podemos hacer que venga a nosotros esta noche.
Oh, it's a dream I can make come true, but we got to go tonight.
Oh, es un sueño que puedo convertir en realidad. Pero nos tenemos que ir esta noche.
Come with me to the Crosettis party tonight.
¿ Vamos juntos a la fiesta de los Crosetti esta noche?
Come on. This fucking tree needs to die tonight.
Este maldito árbol necesita morir esta noche.
Tell me why you want to come with me tonight.
Dime por qué quieres venir conmigo esta noche.
Come to my house later tonight and you'll see what I mean.
Ve a mi casa esta noche y verás a qué me refiero.
Mm-hmm. You should come hang with us tonight.
Deberías venir esta noche con nosotros.
Woman : We're having a prayer group tonight. Will you come?
- Tendremos oración esta noche ¿ Vendrá?
Come and help me get the battery from the car so at least we have some light for tonight.
Ven y ayúdame a colocar la batería del coche así al menos tenemos algo de luz esta noche.
Now, the E Street Band has come thousands of miles tonight.
La E Street Band ha recorrido miles de kilómetros.
Why don't you just come home tonight?
¿ Por qué no te limitas a venir a casa esta noche?
I'll come back at 1900 hours, pick you up, take you to camp Phoenix for tonight's show.
Volveré a las 19 : 00 a llevarlos al Campo Phoenix para el show de hoy.
Come over tonight.
- Ven a casa esta noche.
I've come to clean out my trailer. Are you gonna stay for the live show tonight?
He venido a limpiar mi remolque. ¿ Vas a estar para el episodio en directo de esta noche?
Why not come with me, tonight?
¿ Porqué no vienes conmigo esta noche?
Oh Vera, that rum tonight can't come quick enough.
Vera, ese ron de esta noche tarda demasiado.
They come in tonight.
Van a llegar esta noche.
We gotta come up with a new plan. " New tonight- - Sea World has confirmed the killer whale pulled the woman into the water.
New noche - SeaWorld ha confirmado la ballena asesina sacó la mujer en el agua.
The one who said you couldn't come home tonight?
El que dijo que no vendría a casa esta noche?
I wanted to come break the ice and invite you to my house tonight Oh.
Quiero romper el hielo e invitarte a mi casa esta noche.
Come by tonight.
Ven esta noche.
Why don't you come by tonight, and we can talk about our business plan.
Por qué no vienes esta noche, y así podemos hablar de nuestros planes de negocio.
Hey, will you come to this thing with me tonight?
Oye, ¿ querrás ir a esa cosa conmigo esta noche?
He wants us to come by tonight, go over a few details, but it looks like we're in the clear.
Quiere que vayamos esta noche, concretar algunos detalles, parece que estamos fuera de peligro.
Since you apparently already know where I live and I can't find a sitter, come by after 9 : 00 tonight.
Ya que al parecer sabes donde vivo y no puedo encontrar una niñera, ven esta noche después de las 9 : 00.
I do suggest that you come with me tonight to Temple Emanu-El and pray that the vote goes your way.
- Te sugiero que vengas conmigo esta noche al templo Emanu-El y reces para que el voto te sea favorable.
Come on, Grandma, you made your point, but I got no place else to go tonight.
Vamos abuela, ya diste tu opinión, pero no tengo lugar a donde ir esta noche.
Come on. + And the winner of tonight's Battle of the Bands and the $ 20,000 is Logan Mize!
Vamos. ¡ Y el ganador de las Batallas de Bandas de esta noche y 20.000 dólares es Logan Mize! ¡ Tío!
We should come back tonight.
Deberíamos volver esta noche.
Sounds fun. Come by my gig tonight.
Suena genial, ven a verme esta noche.
Come to the club tonight.
Ven al club esta noche, antes de la una.
You guys should come to my impromptu tonight.
Ustedes deben venir a mi improvisada esta noche.
I will go tonight and then I'm gonna come home, have a beer, watch TV in my underwear.
Iré esta noche y volveré a casa a beber una cerveza, mirar televisión en ropa interior.
Mr Blanc, Mr Blanc, hello, ooh, sorry, a bit starstruck, it's actually my restaurant opening tonight, do you think you might be able to come?
Sr. Blanc, Sr. Blanc, hola, perdone, estoy un poco deslumbrado, esta noche es la inauguración de mi restaurante, ¿ cree que podría venir?
Hey, do you guys want to come see me at Derby tonight?
Oye, ¿ queréis venir a verme al Derby esta noche?
Where is it? Thank you, Mommy. Would you two like to come over for dinner tonight?
¿ Les gustaría venir a cenar esta noche?
Hi, just wanted to see if you could come over early for our playdate tonight.
- Hola, solo quería ver si podrías llegar temprano a nuestra cita para jugar hoy.
I'm sorry, but you can't come with us tonight.
Lo siento, pero no puedes venir con nosotros esta noche.
Then I'd tell you to come to my home tonight, at 6 : 00 PM, sharp.
Entonces te diría que vinieras a mi casa esta noche, a las 6 : 00 PM, puntual.
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come to me 469
come on let's go 25
come back 2373
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come on boy 27
come to my room 21
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come on boy 27
come to my room 21
come on home 31
come on down 295
come inside 424