English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Confessión

Confessión traduction Espagnol

17 traduction parallèle
I came here to make a confessión, a confessión hard to make at 11 : 00 in the morning.
Vine a hacer una confesión... una muy difícil de hacer a las 11 de la mañana.
As Madame Mandilip, I mailed a full confessión to the police.
Como Madame Mandilip, envié una confesión completa a la policía.
Guess she planned to blow this place up before she mailed her confessión.
Supongo que ella planeó volar esto antes de enviar su confesión.
I was Catholic myself once, but confessión made me jumpy.
Yo una vez fui católica, pero la confesión me ponía nerviosa
He was sent to prison on the basis of a confessión made here in this nick in 1985.
Fue enviado a prisión, debido a una confesión hecha aquí en 1985.
It ´ s been a long time since my last confessión. But the one thing I do remember is that feeling of relief, you know?
Ha pasado mucho tiempo desde mi última confesión pero lo único que recuerdo es esa sensación de alivio, ¿ sabe?
We ´ re at Harvey ´ s bedside, getting a confessión. Meanwhile, Bob ´ s off chasing Tony.
Estamos al lado de la cama de Harvey obteniendo su confesión.
To be quite honest, I don ´ t think the confessión of a dying man will stand up in court, either.
Los "tal vez" no tienen valor en un Juzgado. Para ser honesta, la confesión de un moribundo tampoco servirá de mucho.
I ´ ve spoken to a solicitor, and he tells me that confessión is not worth the paper it ´ s written on.
Hablé con un abogado. Me dijo que de la confesión no vale ni el papel en que está escrita.
I ´ m afraid that I ´ ve got a confessión to make.
Temo que debo hacer una confesión.
I've heard more shocking things through the years in confessión.
He oído cosas más escandalizadoras durante los años de confesiones.
Goin'easy on people in confessión.
Relajándome con la gente en confesión.
If I went into court only with that confessión, which I know is partly untrue, I ´ d risk everything.
Si yo fuera a juicio sólo con esa confesión que sé que es parcialmente falsa, arriesgaría todo.
Is that a declaration of love or a confessión?
¿ Eso es una declaración de amor o una confesión?
It's as good as a confessión, sir.
Esto es una confesión, doctor.
My dear, I have a confessión to make.
Querido, tengo que hacerte una confesión.
Subtitles by josmndsn
The Confessión • S01E01 "One"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]