Controller traduction Espagnol
879 traduction parallèle
Controller.
- Interventor.
CONTROLLER
DEPARTAMENTO DE CONTROL
He's with the controller.
Está con el director.
The controller's office is rather like the kingdom of heaven... and, if anything, a little more exclusive.
El despacho del director es como el reino de los cielos. Yo diría que incluso es algo más exclusivo.
The controller phoned me 10 minutes ago.
Me llamaron hace diez minutos.
This is Penrose, just joined the Squadron. Tiny Williams, controller, shocking type.
Este es Penrose, recien llegado al Escuadrón Tiny Williams, controlador, un tipo horrible.
- l'm not a controller yet, you know.
- ¡ Todavía no soy controlador!
No, I'm staying on for a bit. I'm a controller.
No, yo me quedo. Soy controlador.
The inventor of the famous distance controller?
¿ El inventor del famoso controlador de distancias?
He invented the Garroway Distance Controller.
Inventó el controlador de distancias Garroway.
Then later, the Garroway Distance Controller came out.
Meses después salió el Controlador de Distancias Garroway.
The Garroway Distance Controller was mine.
El Controlador de Distancias Garroway era mío.
- He's our controller.
- El director.
You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
Siendo el director, ¿ cómo no sabía nada de la escritura?
( Controller )'Call downwind.'( Tony )'Roger.'
Viento en calma. Roger.
( Controller )'I said use 3-0, not the control tower.'
He dicho tres cero, no torre central.
( Controller ) Your position is Dover.
Su posición es Dover.
( Controller ) Roger, 1 - 0.
¡ Roger, uno cero!
( Controller ) Crash, square able 7.
Accidente. Cuadrante siete.
You'll be the controller one day each.
El revisor lo hará cada día uno, ¿ eh?
Group controller here.
Aquí Control de Grupo.
Your controller, please.
¿ Su control, por favor?
I'm Barry Clinton, sector controller, lowest form of life.
Soy Barry Clinton, control de sector, la forma de vida más baja.
Group controller on the line, sir, about Raid 7-5.
Control de grupo en la línea, señor. Se trata de la redada 75.
Now stop talking shop, you controller types.
Dejen de hablar de negocios, controladores.
I must say being senior controller hasn't improved your manners, darling.
Debo decir que ser controlador senior no mejoró tus modales, cariño.
Controller?
¿ Controlador?
CONTROLLER : Table clear of enemy raid, sir.
No hay ataques enemigos, Sr.
CONTROLLER : Fighter Squadron, scramble.
Escuadrilla, al ataque.
CONTROLLER : Pedestal now ten miles ahead of you.
Pedestal a 10 millas de ustedes.
CONTROLLER : Hello, Epsom Leader, 25-plus bandits approaching Pedestal from the north.
Guía Epsom, 25 enemigos yendo hacia Pedestal desde el norte.
Why, certainly. As controller of the company, I...
Desde luego, como interventor de la compañía, yo...
You realize, of course, as controller, my hands are tied.
Se da cuenta, claro, que como interventor tengo las manos atadas.
This is your final controller.
Este es su último control.
Mr Grannigan, Controller.
Sr. Grannigan, administrador.
Nelson 4-7, this is your final controller.
Nelson 4-7, aquí su controlador.
Yes. And the controller is a woman!
Sí. ¡ Y el revisor es mujer!
The controller will be released.
La revisora la hará salir.
I will come back with the controller.
Volveré con el revisor.
Do you know that theatre play.. "The wagon-lit controller"?
¿ Conocen esa obra de teatro "Los revisores del coche-cama"?
- Controller, is there a cabin for me, a single?
- Conductor, tendría un camarote para mí?
In fact, I must tell the controller to wake me up in time.
De hecho, le debo decir al conductor que me despierte a tiempo.
Met controller has just reported visual range 300, decreasing.
El controlador de meteorología reportó un rango visual de 300, disminuyendo.
G.p. Hanley, controller of destinies. George p.
controlador de los destinos.
Doctor, will you take the controller seat?
Doctor ¿ podría tomar el control?
Stand by for an announcement by the Supreme Controller!
Prepararos para escuchar un anuncio del Contralador Supremo.
This is the Supreme Controller!
Aquí, el Contralador Supremo.
He was joined almost immediately by the controller and a guardian who was on patrol outside.
Se le unió casi de inmediato el inspector... y otro guardia que patrullaba fuera.
It... ah... to its controller whoever it might be, hmm?
Es... ah... a su controlador de quienquiera que podría ser, ¿ eh?
I am the controller of this planet.
Soy el Controlador de éste planeta.
Controller, quickly.
El Ministerio de Alimentación ha publicado unas declaraciones... Teniente, páseme.
control 678
contract 64
controlled 71
controlling 38
contracts 31
control yourself 95
contrary to popular belief 35
control it 17
control room 28
contraband 16
contract 64
controlled 71
controlling 38
contracts 31
control yourself 95
contrary to popular belief 35
control it 17
control room 28
contraband 16