Copy that traduction Espagnol
6,346 traduction parallèle
Copy that.
Entendido.
Copy that.
- De acuerdo.
- Copy that.
- Entendido.
Copy that.
Comprendido.
( Herrmann ) Copy that.
Entendido.
Copy that... 15 mikes.
Recibido... 25 Km..
Copy that.
Recibido.
Copy that, sir.
Entendido, señor.
Copy that. Divers are 30 seconds out.
Los buzos llegan en 30 segundos.
- Copy that.
- Recibido.
Copy that.
- Y encuentra ese tanquero... antes que aparezca a metros del muelle de Santa Mónica. - Entendido.
Copy that.
- Yo le aviso a Hetty. - Entendido.
Copy that.
- Entendido.
'Copy that, Donna. Your location, please? '
Copiado, Donna. ¿ Tu ubicación, por favor?
Yeah, copy that.
Sí, entendido.
Copy that.
Copiado.
Copy that, 61.
Copiado, 61.
Copy that.
Copia eso.
'Copy that.'
Recibido.
Copy that, big brother.
Te escuché, hermano mayor.
Copy that, Sierra 3.
- Recibido.
( Cruz ) Copy that!
( Cruz ) Copia eso!
Copy that.
Copie eso.
Copy that, Chief.
Entendido, jefe.
Copy that... we got eyes on the front entrance.
Copiado... tenemos ojos en la entrada del frente.
( woman over radio ) Copy that.
Entendido.
'Copy that.'
De acuerdo.
Yeah, copy that.
Sí, recibido.
Squad 37 copy, en route. - Copy that.
Equipo 37 copiado, en camino.
Radio : Copy that, squad 37.
Copiado, equipo 37.
- Copy that.
- Copiado.
All right, copy that.
Está bien, entendido.
Copy that, Papa Green.
Entendido, Papá Verde.
Where the fuck is that copy?
¿ Dónde carajo es esa copia?
What if I were to tell you that we have a copy of this email?
¿ Qué tal si te dijera que tenemos una copia de ese correo.
That copy of 50 Shades of Grey videotaped itself, I did not have sex with that cat and if I did, she told me she was 18!
¡ Esa copia de 50 Sombras de Grey se grabó sóla, no me follé a esa gata, y si lo hice
A copy of that letter exists in the mayor's archives.
Existe una copia de la carta en los archivos del alcalde.
You think that copy can make me happy?
¿ Crees que esa copia me puede hacer feliz?
But I want that with the real Audrey Parker, not some copy.
Pero lo quiero con la Audrey Parker original, no con una mera copia.
- I want a copy of that one.
Quiero una copia de esa.
But if, once you've left, you go near her, if she even sees you again, your employers will receive a copy of your medical records... .. and if they don't contain anything compromising already, I will ensure that they are altered.
Pero si, una vez que te vayas, te acercas a ella, si ella te vuelve a ver, tus empleadores recibirán una copia de tus registros médicos... y si todavía no tienen nada comprometedor, me aseguraré que lo tengan.
We just need to find an idea that nobody's gonna copy.
Sólo tenemos que encontrar una idea que nadie va a copiar.
Sue thinks that, someday, when our computers can spread and copy tremes more effectively than we can, we will all lose our uniquely human reason for existing.
Sue piensa que, algún día, cuando nuestras computadoras puedan difundir y copiar tremes más efectivamente que nosotros, perderemos nuestra exclusiva razón humana para existir.
- I want a copy of that report on my desk, please. - Mm-hmm.
Quisiera una copia de ese informe en mi escritorio, por favor.
AND COULD THAT SIMULATED PERSON BE AN EXACT COPY OF A FLESH AND BLOOD HUMAN?
¿ Y podría esa persona simulada ser una copia exacta de un humano de carne y sangre?
Freeman : GENETIC ERROR CORRECTING CODES ENSURE THAT CELLS COPY THEMSELVES ACCURATELY
Los códigos que corrigen errores genéticos aseguran que las células se copien fielmente durante la vida de un organismo.
We've learned that Hap Briggs has an advanced copy of a USGS Survey.
Hemos aprendido que Hap Briggs tiene una copia avanzada de una Encuesta de USGS.
It's just that the rest will copy his song.
Es que el resto va a empezar a cantar igual.
COPY THAT.
Copiado.
That means there's a copy of me still in the hard drive.
Lo que significa que aún hay una copia de mí en el disco duro.
You did notice a copy next to that survivalist's glass of pencils?
¿ No viste una copia al lado de ese vaso de lápices de supervivencia?
that 10639
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that all started with a big bang 89
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that all started with a big bang 89
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that doesn't seem fair 27
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that doesn't seem fair 27
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16