Days later traduction Espagnol
2,592 traduction parallèle
Three days later, another car rolled off that same line.
Tres días después, otro auto salió de la misma línea.
But then three days later he was back on his feet, rocking it resurrection-style.
Pero luego, al tercer día... ya estaba de pie, danzando al estilo resurrección.
A few days later, I'd run out of milk and I'd run out of excuses.
Unos días después se terminó la leche y se terminaron las excusas.
Three days later, South Africa freed Nelson Mandela from prison.
Tres días después, Sudáfrica liberó a Nelson Mandela de prisión.
Three days later, he ends up dead.
Tres días después, apareció muerto.
Believe me, there's no one I wanted to tell more. I mean, you raised me, you know? Do you remember when I broke Mom's necklace, and she left a couple days later, and I thought, that's-that's why she disappeared?
Creeme, no habia nadie a quien se lo quisiera decir más. ¿ Te acuerdas cuando rompí el collar de mamá, y ella se fue un par de días despues, y pensé, que.. que era por lo que ella desapareció?
And two days later, you had Wyatt Stevens arrested.
Y dos días después Wyatt Stevens fue arrestado.
A few days later, the two artists set off for the nearby Roman cemetery at Les Alyscamps, intent on depicting the same subject, side by side.
Unos días después, los dos artistas se dirigieron al cercano Cementerio Romano en Les Alyscamps, con la intanción de plasmar el mismo tema, uno junto al otro.
A few days later, the two artists got into a heated argument.
Pocos días despues, tuvieron una acalorada discusión.
Two days later, he died here, in this room, at the age of 37, with Theo at his side.
Dos días más tarde, moría aquí, en esta habitación, a la edad de 37 años, con Theo a su lado.
Three days later, Nagasaki was hit by a plutonium bomb, bringing the death toll from the two bombs to an estimated 200,000.
Tres días después, Nagasaki fue atacada por una bomba de plutonio, elevando los números de muertos por dos bombas a un estimado de 200 mil.
Couple of days later, we found Whitney's blood in a suspect's van.
Un par de días después, encontramos sangre de Whitney en la furgoneta de un sospechoso.
Ten days later, the father of one of his victims gets killed, after being shown a picture of his dead daughter by the other victim's mother.
Diez días después, el padre de una de sus víctimas es asesinado, después de que la madre de otra de sus víctimas le enseñara la foto de su hija muerta.
A few days later they came back and said that I could not back out.
Se aparecieron unos días después y me dijeron que no me podía salir.
SEVERAL DAYS LATER
Varios días más tarde.
Two days later, Lehman Brothers announced record losses... of 3.2 billion dollars, and its stock collapsed.
Dos días después Lehman anunció pérdidas de 3200 millones de dólares y sus acciones se colapsaron.
The amazing thing is that all the other pigs who were fed Melissa's remains were slaughtered a few days later.
Lo sorprendente es que todos los demás cerdos que fueron alimentados con los restos de Melissa fueron sacrificados unos días después.
A few days later, publisher told me the 30,000 had were sold out
Días después, el editor me dijo que se habían vendido todos.
She was gone 2 days later.
Desapareció dos días después.
Hans Schroeder... was found dead days later, his body washed up in a fishing net on one of our piers.
Hans Schroeder... fue encontrado muerto días después, su cuerpo sacado en una red de pesca en uno de nuestros muelles.
And a couple of days later, some men, they forced their way into the house.
Y un par de días después, unos hombres entraron a la fuerza en la casa.
This guy can make millions disappear, then look legit days later.
Este tío hace desaparecer millones, y los vuelve legales en días.
And then gets brain damage days later As a victim of a random crime?
¿ y luego tiene un daño cerebral días después como víctima de un crimen al azar?
Just ten days later, another balloon rose.
Sólo 10 días después otro globo se elevó.
London, a few days later
Londres, unos días después
Couple of days later, bought myself a helicopter.
Un par de días después, me compré un helicóptero.
He died three days later as an old man.
Murió tres días después como un anciano.
Two days later, bam-o!
Dos días despues, ¡ bam-o!
Five days later, an offshore oil rig was... sunk just off the coast of Ketchikan Alaska.
Cinco días más tarde en el mar una plataforma alta de aceite Se hundió frente a las costas de Alaska.
Two days later, I was arrested by the fbi.
Dos días más tarde, fui arrestada por el FBI.
Because two days later, I turned 21.
Porque dos días después, yo cumplía 21.
A few days later, I get a package in the mail.
Unos días después, recibí un paquete en mi correo
Three days later, used the same scent to pull me out.
Tres días más tarde, utilizó la misma esencia para sacarme.
- Ten days later, I was in my office in the Daily Express building.
Diez días después, yo estaba en mi oficina en el edificio del Daily Express.
And yet here he is, three days later,
Y aún así aquí está, tres días más tarde,
Just a few days later, the attack came.
Sólo a pocos días más tarde, el ataque se produjo.
Two days later, Laugesen showed them to me during a TV debate.
Dos días más tarde, Laugesen me los mostró durante un debate televisivo.
A few days later, we went to see ronnie.
unos dias despues fuimos a ver a ronnie.
The mutt who killed Jimmy Farrell, two days later, he showed up dead.
El perro que lo mató, apareció muerto a los dos días.
She... She quit a few days later.
Ella... dimitió unos días después.
A few days later
Unos días después
She died four days later- - the last known person to die from smallpox.
Ella murió cuatro días después- - la última persona conocida en morir de Viruela.
I went into the woods and five days later a little spider with the face of Jeff Goldblum said,
Me adentré en el bosque y cinco días después una pequeña araña con la cara de Jeff Goldblum me dijo,
Even if I arrive a few days later... how big are the Americas?
Porque aunque llegue unos días más tarde... cómo de grandes son las Américas?
And a few days later...
Y unos dias despues...
And then a couple of days on a heating pad later...
Y luego un par de días! - - i- - en una almohadilla eléctrica después...! - - i- -
Three hours later, the vice-principal hears my screams, and now they want to make an example out of me, because I wouldn't follow their totally unfair rule, so I'm suspended for five days.
Tres horas después, el vicedirector me oye gritar, y quieren ponerme un castigo, por no cumplir su norma totalmente injusta. Así que estoy expulsado por cinco dias.
You lost a child... a son, he was six days old... and your wife a month later.
Perdiste un niño... un hijo, tenía seis días... y tu esposa un mes después.
And here we are, some 30,000 years later, with a myth that has endured until our days.
Y aquí estamos, unos 30,000 años después con un mito que ha perdurado hasta nuestros días.
You hold a gun to his head, and then three days later
- Sólo jugaba con él.
Later days, wolfman.
Dias tarde, hombre lobo.
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
days left 44
days ago 298
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
days left 44
days ago 298