Denise traduction Espagnol
4,433 traduction parallèle
Er, Denise, might I borrow some paper?
Denise, ¿ podría prestarme algo de papel?
Our Denise'll be keen, I expect.
Nuestra Denise estará entusiasmada, espero.
It is not my place to tell her private business, Denise.
No es mi lugar contar sus negocios personales, Denise.
Denise will make an excellent appointment.
- Denise sería el perfecto nombramiento.
Why would you hold Denise back?
- ¿ Por qué retendrías a Denise?
Why would it matter to you to champion Denise?
¿ Por qué es tan importante para ti defender a Denise?
You don't understand, Denise.
No lo entiendes, Denise.
Don't fuss, our Denise.
No te compliques, Denise.
You do know, Denise.
- Sí lo sabes, Denise.
Denise, there is someone who would like a word with you privately.
Denise, hay alguien que quiere tener unas palabras contigo en privado.
Do you not think, Denise?
¿ No crees, Denise?
Six to one for you, four to one on Denise.
Seis a uno para ti, cuatro a uno para Denise.
Besides, if anyone has proved themselves deserving of the advancement, surely it is Denise?
Además, si alguien ha demostrado ser merecedora de tal avance, ciertamente es Denise.
Denise?
¿ Denise?
Since when did Denise care for birds?
¿ Desde cuándo Denise cuida pájaros?
Denise...
Denise...
Denise, you said so yourself, we must tread carefully.
Denise, tu te dices eso, debemos ser cuidadosos.
It is Denise.
Es a Denise.
Whatever your purpose in promoting Denise's interests, I promise you, if you ever again seek to humiliate me before other men...
Cualquiera sea tu propósito promoviendo los intereses de Denise, te prometo, que si una vez mas buscas humillarme frente a otro hombre...
Denise, I've been thinking about your application for Miss Audrey's job... Sam!
- Denise, he pensando en tu postulación para el puesto de Miss Audrey... - ¡ Sam!
Because if you are, you have to make him stand by you, Denise.
Porque si estás, tienes que hacerlo permanecer a tu lado, Denise.
This isn't life, Denise, it's work, only work.
Esto no es vida, Denise, es trabajo, solo trabajo.
Denise.
Denise.
Denise, we are receiving applications not just from the city, but beyond.
Denise, estamos recibiendo solicitudes no solo de la ciudad, sino de más allá.
Denise!
¡ Denise!
Please deliver these to Clara and Denise.
Por favor entrega estos a Clara y Denise.
You cannot be without one, Denise.
No puedes estar sin uno, Denise.
Congratulations, Denise!
¡ Felicidades, Denise!
Why would Mama wish to harm Denise?
¿ Por qué querría mamá perjudicar a Denise?
Whatever the meaning, it is clear that Mrs Weston bears some manner of ill-will towards Denise, and yet she advocates her for Head of Ladieswear.
de cualquier forma, es claro que la sra esta en contra de denise y aún así la propone como encargada del departamento de señoras.
I am no enemy to Mrs Weston, but Denise is my friend.
No soy enemigo de la Sra. Weston, pero Denise es mi amiga.
Denise is gallant and resourceful.
Denise es valiente e ingeniosa.
I fear Denise is no longer minded to listen to me.
Temo que Denise ya no considera el escucharme.
Mr Moray wouldn't give Denise the job just because he likes her.
El señor Moray no le daría el trabajo a Denise solo porque le gusta.
Denise, please... let me keep you safe.
Denise, por favor... Déjame mantenerte a salvo.
Oh, Denise!
¡ Eh, Denise!
It is an opportunity, Denise.
Esta es una oportunidad, Denise.
You must shine, Denise.
Debes brillar, Denise.
Denise, it is an open secret that you are working to stage a Music Hall, in The Paradise after closing tonight.
Denise, es un secreto a voces que estás trabajando para montar un Music Hall en The Paradise esta noche después de cerrar.
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive.
Denise, me preguntaba si podrías encontrar espacio en el programa para una actuación que sería tanto entretenida como instructiva.
And Denise Lovett of Ladieswear!
¡ Y Denise Lovett del departamento de damas!
Denise shines so bright she may yet outshine you.
Denise brilla tanto que podría eclipsarte.
Anyway, there's a message here from Norm and Denise.
Hay un mensaje aquí de Norm y Denise.
Oh, you'd better watch out, Denise.
Oh, es mejor que tengas cuidado, Denise.
Oh, it is good-hearted of you, Denise.
Tienes buen corazón, Denise.
It's true, Denise, what he says.
Denise, lo que dice es cierto.
Miss Denise, are these hats to go on display?
Señorita Denise, ¿ estos sombreros van a exposición?
Miss Denise, shall I put all of them out, ma'am?
Señorita Denise, ¿ coloco todos fuera?
Miss Denise, shall I fetch some fresh flowers for the changing closet?
¿ Salgo a por flores frescas para el cuartito del probador?
Miss Denise, Myrtle's asking for you.
Señorita Denise, Myrtle pregunta por usted.
Oh!
Señorita Denise