English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Do you see that

Do you see that traduction Espagnol

4,368 traduction parallèle
Do you see that?
¿ Ves eso?
Do you see that red light?
¿ Ves la luz roja?
Yes, I did. And do you see that man in the courtroom today?
¿ Y ve a ese hombre hoy en la sala?
Do you see that man over there, the one who can't take his eyes off me?
¿ Veis a ese hombre de ahí, el que no puede quitar sus ojos de mí?
Do you see that? Natalie's sitting with the crossing guard.
Natalie está sentada con la inspectora de tránsito.
Do you see that isn't a good deal for me?
¿ Ves que ese no es un buen trato para mí?
Mr Brodie, no offence, but, er... I don't see what you can do that the police can't.
Señor Brodie, sin ofender, pero no veo que pueda hacer cosas que no pueda hacer la policía.
Now, why would I do that when I can look like whomever I want you to see?
¿ Por que haría yo eso si puedo verme como quien sea que yo quiera?
I can see that you kids are a teeny bit wigged out, but listen, we got so much joy out of raising you both, that we've decided to do it again... together.
Niños, puedo ver que estáis alucinando un poco, pero escuchad : ha sido un placer criaros a los dos, así que hemos decidido volver a hacerlo... juntos.
There's something I need to do, something that... you need to see.
Hay algo que tengo que hacer, algo que... necesitas ver.
You should see Blake do that.
Usted debe ver a Blake hacer eso.
You are a fraud, sir, and I will see to it that you never do business here.
Es un fraude, señor, y yo mismo me encargaré de que nunca haga negocio aquí.
Okay, do you see how insane that is?
Bien, ¿ ves lo insensato que es eso?
You see that the network of connections - - it's getting better at what it needs to do.
Ves que la red de conexiones... está cada vez mejor en lo que tiene que hacer.
I'm gonna do everything in my power to see to it that you can have a fair shot at a normal life.
Voy a hacer todo lo que esté en mi poder para ver que puedas tener una oportunidad justa para una vida normal.
See, and all we're asking for in return is that you do the same.
Y todo lo que estamos pidiendo a cambio es que hagan lo mismo.
What do you see in that little mug?
¿ Qué ves en ese pequeño taza?
Because when you do, you can see the last thing that happened at any particular place.
Porque cuando lo haces, puedes ver lo último que ocurrió en cualquier parte.
That doesn't mean that what you did wasn't stupid, but you don't see many men putting in that kind of effort to impress their woman, do you?
Eso no significa que lo que hiciste no fue estúpido, pero no ves a muchos hombres haciendo ese tipo de esfuerzo para impresionar a sus mujeres, ¿ no?
So you see, what you're going to do is you're going to steal that money before the next pick up.
Verás entonces, lo que vas a hacer será robar el dinero antes de que vengan a recogerlo.
Oh, oh... you know, I-I can see what Walden's trying to do here, and he means well, but, um, I-I don't know that I'm emotionally ready to jump back into the relation... How do you feel about revenge sex? Big fan.
Puedo darme cuenta de lo que Walden está intentando hacer aquí y tiene buenas intenciones, pero no sé si estoy emocionalmente listo para meterme en una relación- ¿ Qué te parece el sexo por venganza?
Let's see, God always said... that you should give to those in need, that which you do not want, or what you don't need.
Pues a ver, si de toda la vida Dios ha dicho que a los necesitados hay que darle lo que uno no quiere, lo que uno no necesita.
- Do you understand that? See?
- ¿ Entendés eso?
That's it... Do you see?
- Ya está...
Which makes it a long commute to New York, so I don't really see how that's a solution to your problem because I know you're not gonna do that.
Lo que lo hace un largo viaje a Nueva York, así que no veo cómo es que tienes una solución a tu problema porque sé que no vas a hacerlo.
Come on down and see for yourself that I can do a better job of hero-ing than you can.
Vamos abajo y vean por sí mismos que puedo hacer un mejor trabajo de ingeniero-héroe de lo que ustedes pueden.
I see that you do.
Ya veo que la tienes.
I wish you could see yourself the way that I do.
Desearía que pudieras verte a tí misma de la forma que yo lo hago.
Once you tell them your side of the story, everyone will see you the way that I do.
Una vez que les cuentes tu lado de la historia, todos te verán de la forma en que yo lo hago.
♪ Sung by a guy that you see at the circus ♪ ♪ Do-do-do, do-do-do ♪ Do-do-do...
* Cantada por un sujeto que ves en el circo * ¡ D'oh!
You know, why don't we just go ahead and do what we said we'd do this summer and see how that feels, okay?
¿ Por qué no seguimos adelante y hacemos lo que hemos dicho que haremos este verano y vemos como nos sienta?
I said that I do not care where you are. The most important thing is to see you.
- Y yo te dije que no me importa dónde estés con tal de que pueda verte. ¿ Cómo estás?
Ryan, the next time you do that memory therapy, try to go back to the day you drew the drawing, and you'll see I'm not keeping any secrets from you.
Ryan, la próxima vez que hagas esa terapia de la memoria, intenta volver al día que hiciste el dibujo, y verás que no te escondo ningún secreto.
And do you think the bony arrangement that we can see here looks like it would have supported a trunk as well? I think it does. I see muscle scars on the front of these descending processes.
¿ El cambio climático también podría explicar la desaparición de otro mamíferos grandiosos de la Era del Hielo, tal como los mastodontes?
I think that you have shown some technique, and I'd like to see what else you can do.
Creo que ha demostrado alguna técnica, y me gustaría ver que más que puede hacer.
Do you not see that red sticker?
¿ Acaso no ves la etiqueta roja?
Well, I was thinking maybe we could do that old Heaven Can Wait thing, you know, where the audience... well, they see me instead of you.
Bueno, estaba pensando que quizá podríamos hacer la vieja historia de "El Cielo puede Esperar", ya sabes, donde el público... Buen, me ve a mí en vez de a ti.
Do you wanna see that?
¿ Es lo que esperáis ver?
Hanna, I do not want to see that happen to you.
Hanna, no quiero ver que eso te pasa.
Spencer said that you let her in once before to see Mona, and I was wondering if she thought that you would... do it again.
Spencer dijo que le habías dejado entrar a ver a Mona una vez, y me preguntaba si podrías haberlo hecho otra vez.
I am sure that soon changes his mind and returns and you'll be even happier when you see her brother to live. Do not you think?
Estoy seguro de que dentro de poco cambiará de idea y regresará, y entonces se alegrará aún más de ver a su hermano con vida.
Do you like to see that kind of pictures?
- ¿ Te gusta ver este tipo de fotos?
I found it a little odd, in that it was a very happy David. Do you see the music going back to basics from here on?
¿ Ves la música volviendo a lo básico a partir de ahora?
I have reason to believe that hid some information from me, and without can not protect you or him, I'll do that, as I see it,
Tengo razones para pensar que me oculta información, y sin ella no estoy en condiciones de protegerles, ni a usted ni a él.
You see that you do, because I would rather rot in a cell than let that man take over my company.
Mira lo que haces, porque yo preferiría pudrirme en una celda a ver a ese hombre tomar control de mi compañía.
And the only reason why I didn't see it this time is because I never thought you'd do that to me.
Y la única razón por la que no lo vi esta vez es porque nunca pensé me hicieras eso a mí.
Do you guys all see that?
¿ Ustedes ven que todos?
He kind of overreacted to this thing that happened the other day and every time I try to talk to him about anything beyond "what movie do you want to see?" He just shuts down.
Exageró... una cosa que pasó el otro día... y cada vez que intento hablar con él... sobre algo distinto a "qué película quieres ver"... se cierra en banda.
Edelman : If you cut off an octopus's arm, that arm is actually able to execute a series of movements that are very, very coordinated, which is really intriguing, and you do not see that at all in any vertebrate. [Arm murmuring]
Si cortas un tentáculo de pulpo, este en realidad será capaz de ejecutar una serie de movimientos que son muy, muy coordinados, lo que es realmente intrigante, y no ves eso para nada en cualquier vertebrado. ¿ Cómo se resuelve
Now that you do, do you like what you see?
Sueño con esto desde quinto grado.
If you're looking for this to make sense, you're on the wrong beach. I'm looking to see if Les Camembert is building his diabolical weather machine. How often do you hear that sentence?
Te preguntaré algo, aunque lo sé, y sé que lo sabes, no quiero saberlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]