Don't look at that traduction Espagnol
2,169 traduction parallèle
Don't look at me like that!
No me mires así.
Look at the camera like it's someone you know and don't like. That's the secret.
Ése es el secreto.
Look, don't get mad at me but do you remember when Nick said that he could see signs before something bad was gonna happen?
No te enojes conmigo, pero ¿ recuerdas que Nick veía señales antes de que pasara algo?
Don't look at me like that.
No me mires así....
Don't look at me like that.
No me mires así...
I mean, don't you just look at her and want to give her everything that she's ever wanted?
¿ Acaso no la miras y quieres darle todo lo que siempre quiso?
If you don't back up and take a look at the brick wall that you're running all of our heads into, You're going to end up sanctioned for the second time.
Si no retrocede y se da cuenta de que estamos estancados eso todo se nos vendrá encima, y va a terminar sancionado por segunda vez.
Hey, don't look at me like that.
No me mires así...
Don't look at me like that.
me estás mirando a mí!
- Don't look at me like that!
¿ Por qué me miran así?
Don't look at me like that.
No me mires así.
Don't look at me like that.
No me mires así. ¿ No querías hablar con ella?
- Don't look at that!
- ¡ No mires eso!
Don't look at each other like that.
Bueno, vamos, no se miren el uno al otro de esa manera.
Look, I'll change my appointment at Gina's so that you don't have to... run into me.
Mira, cambiaré mi cita con Gina para que no tengas que cruzarte conmigo.
Kathy, you don't Have to look at that.
Kathy, no querrás ver eso.
Instead, why don't you take a look at that?
¿ Por qué mejor no echa un vistazo a eso?
Look, don't think you're gonna get that fantasy with jesse, but at the very least, you have to tell him that nobody treats betty suarez like that.
Tienes que decirle que nadie trata a Betty Suarez así.
Just don't look at me like that and everyrhing will be alright,
Eso sí, no me mires así y todo estará bien.
Don't look at that.
No, no, no. No mires eso.
- Come on, don't look at me like that.
- Vamos, no me mires de esa manera.
- Don't look at me like that.
Sí, no me mire así. - ¡ Eduardo!
Don't look at me like that.
No me mire asi.
Don't look at me like that, nigger.
No me mires así, negra.
Look, don't make that face at me, Lois.
No me pongas esa cara, Lois,
Why don't you let me look at that photograph?
¿ Por qué no me dejas darle un vistazo a esa foto?
Don't look at me like that, Tansu!
¡ No me mires así, Tansu!
Don't look at me like that, Marthe.
No me mires así, Marthe.
Yeah, most of the audience are shopping bags, but don't look at it that way.
Sí, la mayor parte son bolsas de la compra. Pero no lo vean de ese modo.
Also, we found some hairs on his body that don't belong to him and that might point to whoever did this, but I was hoping that you would just take a look at him and have one of your eureka moments.
Además, encontramos algunos cabellos en su cuerpo que no le pertenecen y ellos podrían apuntar a quienquiera que lo hizo, pero yo estaba esperando que tu lo veas y que tengas uno de tus momentos eureka.
We don't know that yet but, obviously, this changes the way we look at things with regard to the second Mrs. Burnes.
Aún no sabemos eso, pero obviamente esto cambia la manera en que vemos las cosas respecto a la segunda Sra. Burnes.
Maybe we think it ourselves, but part of that is that we don't look at ourselves.
Tal vez lo pensemos, pero en parte eso es porque no nos miramos.
Don't look at'em like that.
No les mires así.
- Don't look at each other like that.
- Por favor, dejen de mirarse así. - ¿ Cómo?
I don't look at every piece of paper that passes across my desk.
No miro todos los papeles que pasan por mi escritorio.
Don't look at me that way.
No me mires así.
Don't look at me like that, there have been cases...
No me mires así, que se dan casos...
Don't look at me like that, Castilla. I admire you.
No me mire así.
Don't look at... Why are you smiling at me like that?
No te quedes con... ¿ Por qué me estás sonriendo así?
Don't look at that, just have a seat.
No mira esto, solo toma asiento.
Don't look at me like that.
No me mire gustarle eso.
Who Doesn't Need To Know About Her Husband's Extras, Okay? Don't Look At Me Like That.
El tenía una esposa que iba a la iglesia y con senos reales la que no tiene que enterarse de la andanzas de su marido, ¿ está bien?
You know, I ain't no motherfuckin'booty call, so don't look at me like that.
Usted sabe, yo no soy un puto Hustler, por lo que no se ven de esa manera.
No, no, don't look at it like that ; it won't fit in the house, master.
No, no, no la mire tanto que no nos entra en casa, amo.
You find very elongated potato tubers that don't look potatoes at all, to very, very strange, with very different protuberances, That look very, very strange to you.
Usted encontrará tubérculos de papa muy alargados que no se ven como papas en absoluto, de forma muy extraña, con protuberancias muy diferentes, que se aprecia muy extraño.
Don't look at that, it's crap.
No mires eso, es una mierda.
Don't look at me like that ; I saw it with my own eyes.
No me mires así, que lo vi yo con estos ojos.
And I don't care. I need you to look at me and tell me if you would believe that I'm married.
Deberías mirarme y decirme si soy creíble como hombre casado.
You think Hank is innocent, go back to Old Sonora and get a proof, but this time, don't look at the town as this magical place that means so much to Lassiter. Instead, look at it for what it really is.
Si piensas que Hank es inocente, regresa a Old Sonora y logra alguna prueba, pero esta vez no mires la ciudad como ese lugar mágico que tanto significa para Lassiter.
If you don't want every guy in this school to look at you, Then why do you... dress like that?
Si no quieres que todos en esta escuela te miren, ¿ por qué te vistes así?
I won't leave you alone with him. I don't want to look at your face, or any of your faces, for that matter.
No te dejaré a solas con él. dicho sea de paso.
don't look at me 835
don't look up 32
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look at the camera 19
don't look around 16
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look up 32
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look so sad 30
don't look at the camera 19
don't look around 16
don't look at me like that 376
don't look 624