English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Dozens of them

Dozens of them traduction Espagnol

262 traduction parallèle
Dozens of them.
¡ Miles de actores!
The men I know... and I've known dozens of them... they're so nice... so polished, so considerate.
Los hombres que conozco... y he conocido docenas... son tan buenos... elegantes y considerados.
Yet other women go there, dozens of them!
Ya van otras mujeres. ¡ Docenas de ellas!
Knows dozens of them - the sure mark of a fool.
Sabe docenas de ellos... la marca segura de un idiota.
I see dozens of them each year
Veo decenas al año.
There's dozens of them.
Hay docenas de ellos.
- Dozens of them.
- Docenas.
The case of dimitrios has loose ends - dozens of them.
El caso de Dimitrios tiene cabos sueltos,... docenas de ellos.
I've called dozens of them and the blighters are either at the films or walking in the park.
He llamado a docenas. O están en el cine o de paseo.
Dozens of them have been launched at the Wrights.
Docenas de hombres han sido lanzados donde los Wright.
Dozens of them.
Hay docenas.
I've taken dozens of them.
Lo he hecho docenas de veces.
- I've had dozens of them.
- He tenido docenas de ellos.
- There's dozens of them.
- Hay a docenas.
Dozens of them, most of them by Col. Mitchell.
- Sí, señor. Docenas, la mayoría por el coronel Mitchell.
Every night, dozens of them fall on the bridge, attracted by the lights.
Todas las noches, decenas de ellos caen sobre el puente, atraídos por las luces.
Twenty dollar bills, dozens of them.
Billetes de 20, por docenas.
Dozens of them, from the very start.
Docenas de ellos, desde el principio.
As for white convertibles, there are dozens of them in this city.
En cuanto a los convertibles blancos, hay docenas de ellos en esta ciudad.
There must be dozens of them in there, and too full to be nippy.
Debe estar repleto.
- But there are dozens of them. - Oh, a bridge.
- ¡ Hay docenas de ellas!
Dozens of them, all heading past us.
Hay docenas pasando delante de nosotros.
I tried dozens of them before I found Old Ironsides.
Probé montones de ellas antes de encontrar Caballero Valeroso.
- I have dozens of them.
- Tengo docenas.
Must be dozens of them.
a docenas...
I've loved dozens of them.
He amado a decenas de ellos.
There could be dozens of them.
Puede haber docenas de ellos.
Yes, dozens of them, but this is the nearest one to the city.
Sí, docenas de ellos, pero este es el más cercano a la ciudad.
Maybe there's dozens of them.
Quizá los haya a docenas.
- Chinese! Dozens of them!
- ¡ Chinos, docenas de ellos!
Dozens of them.
Docenas de flores.
I could buy you dozens of them.
Te puedo regalar docenas de pendientes como esos.
Dozens of them followed me.
Docenas de ellos me siguieron.
There's dozens of them.
Docenas de ellos.
I caught dozens of them.
Los agarraba por docenas.
Just before it... it happened... he behaved very erratically, writing out lists of names, dozens of them.
Justo antes de que ocurriera, estaba muy raro. Escribía listas de nombres, docenas de nombres.
Dozens of them, inside.
Docenas de ellas, en el interior.
Twenty times a day dozens of very passionate lords Offer a queen's lifetime to deliver them to me.
Veinte veces por dia por docenas, señores muy apasionados me ofrecen una vida de reina para que me entregue a ellos.
20 times per day Dozens of very passionate lords offer me a lifetime of being a queen if I surrender to them.
20 veces por día por docenas señores muy apasionados me ofrecen una vida de reina si me entrego a ellos.
I've seen other people try it, dozens of them.
Docenas.
But he's taken dozens of those examinations and passed them all.
Busquemos un psiquiatra competente. Ha tomado y probado docenas de esos exámenes.
I had such dreams about all of them living around... dozens of babies and children, visiting back and forth at Christmas time and birthdays.
Soñaba con que se quedaran todos por aquí. Docenas de chiquillos, reunidos todos para la Navidad.
If dozens of children who Inow him will bring seven shillings in farthings and pennies for him, they buy the right for the dog to live in care of them all in the lirlyard of Greyfriars.
Si docenas de niños que lo conocen dan siete chelines en cuartos de peniques y peniques por él, compran el derecho del perro de estar a su cuidado en el cementerio de Greyfriars.
You've probably seen them dozens of times.
Seguramente las han visto muchas veces.
They said that dozens of people go missing every week and they haven't got the men to go chasing after them all.
Dijeron que decenas de personas desaparecen cada semana y que no tienen los hombres para ir persiguiendo a todos.
You've promised them dozens of times you wouldn't disturb their sleep.
Les has prometido docenas de veces que evitaríamos los ruidos por la noche.
We have made them... dozens and dozens of proposals... of different language... in these areas of disagreement.
Tenemos que hacerles... docenas y docenas de propuestas... de distintos modos... en estas áreas de desacuerdo.
But above all they are treated like retarded children, forced to accept the delirious gibberish of dozens of recently concocted paternalistic specializations, which one day tell them one thing... and the next day perhaps the very opposite.
Pero sobre todo se les trata como niños estúpidos, ante ellos farfullan y deliran decenas de especializaciones paternalistas, improvisadas la víspera, haciéndoles admitir no importa qué, diciéndoselo no importa cómo ; y también lo contrario al día siguiente.
If any of them fit the bill, there'll be dozens- -
Si algunos de ellos coinciden, pueden ser docenas- -
Dozens and dozens of men have pleaded with me to teach them. Always refuse. So there.
Decenas de hombres me han rogado que les enseñe, siempre me he negado.
You've held dozens of innocent people on a peaceful vessel hostage : : : And subjected them to extraordinary cruelty :
Tomó como rehenes a inocentes en una nave pacífica... y los sometió a una crueldad inaudita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]