Drug dealer traduction Espagnol
2,311 traduction parallèle
- You're a drug dealer.
- Eres un traficante de drogas.
He stole money from a drug dealer... and he left three of his fellow police officers to die.
Robó dinero de un narcotraficante y dejó morir a tres de sus amigos policías.
- And you're a drug dealer!
- ¡ Y tú vendes drogas!
You're a drug dealer?
¿ Eres un camello?
So, as long as you're the friendly neighborhood drug dealer, you get a pass from the police?
Así que, mientras seas el vecino simpático traficante, ¿ tienes pase libre de la policía?
He doesn't want to say'cause he's a drug dealer.
No lo quiere decir porque es un traficante.
The wording.'Rip-off drug dealer lives here.'
Decir. "Un narcotraficante vive aquí".
He's a harmless science teacher, not some fucking tough drug dealer.
Él es un profesor de ciencias inofensivo, no un distribuidor de drogas de mierda.
( Morris clears throat ) He is a drug dealer.
Es un traficante de droga.
Gentlemen, we have a puzzle... a drug dealer with drugs in his system who didn't abuse drugs.
Caballeros, tenemos un puzle... un camello con drogas en el organismo que no abusaba de las drogas.
An undercover officer posing as a drug dealer was murdered.
Un agente encubierto fingiendo ser un camello fue asesinado.
How about, "Your boyfriend's a drug dealer, busted once, will be busted again, cut him off"?
¿ Qué tal "tu novio es un camello, pillado una vez, le pillarán otra, pasa de él"?
You want me not to see him because you think he's a drug dealer?
¿ Quieres que deje de verle porque crees que es un camello?
He is a drug dealer, honey.
Es un camello, cariño.
- Maybe it's a drug dealer.
- Tal vez es narcotraficante.
They... they haven't said it on TV yet, but Uncle Hank says he was this, major, major drug dealer.
Todavía... no lo han dicho por televisión, pero el tío Hank dice que era el mayor traficante de droga.
- The third was a drug dealer she was prosecuting--a James McCallan.
- El tercero era un narcotraficante que ella estaba procesando, un tal James McCallan.
Drug dealer.
Narcotraficante.
I mean, why couldn't he be a drug dealer?
Es decir, ¿ por qué no podría ser un traficante de droga?
So we can recall all the police witnesses and I can cross examine them on their failure to disclose any of this and we can recall Ibrahim and cross examine him on being a major drug dealer.
Así que podemos volver a llamar a todos los policías como testigos y yo puedo interrogarlos sobre su fracaso al divulgar algo así y podemos llamar de nuevo a Ibrahim e interrogarlo sobre lo de ser un importante traficante.
You're looking too expensive - there's all the difference in the world between smart and drug dealer smart.
Se le ve demasiado lujoso, hay una gran diferencia entre ser elegante y ser un traficante elegante.
I'm the biggest drug dealer you will ever meet and that's what we'll tell the jury.
Soy el traficante de drogas más importante que conocerá jamás... y eso es lo que le diremos al jurado.
You're gonna get a Mexican drug dealer to talk?
¿ Vas a hacer que hable un traficante de drogas mexicano?
a drug dealer... Who's looking at life for murder.
un traficante... que se enfrenta a perpetua por asesinato.
Darren Wheeler, low-level drug dealer, got busted using stolen debit cards.
Darren Wheleer, traficante de drogas de bajo nivel, detenido usando tarjetas de crédito robadas.
I wanted to put that drug dealer in jail.
Quería poner a ese traficante de drogas en la cárcel.
- You her drug dealer?
- ¿ Tú le das la droga?
You must be the drug dealer.
Debes de ser el distribuidor.
Here's the drug dealer.
Aquí está el distribuidor.
Everybody say, "Hello, drug dealer."
Todos digan : "Hola, distribuidor".
Hello, drug dealer.
Hola, distribuidor.
Good-bye, drug dealer.
Adiós, distribuidor.
I'm grounded if I come home after 9 : 00, a-and all along, my father was a glorified drug dealer?
Me castigan si llego a casa luego de las 9 : 00 P.M., y, todo este tiempo, ¿ mi padre era un gran traficante?
So, Holly Hamilton is a con artist, a drug dealer, and there's a dead body too.
Así que, Holly Hamilton es una artista del engaño, una traficante de drogas, y hay un muerto también.
Two actors, possible drug dealer. Chase it up.
Dos actores y un posible traficante de drogas, deténganlos.
You want me to find you a drug dealer to rob?
¿ Quiere que le encuentre un traficante para robar?
Bag's not empty yet. Do I look like a drug dealer to you?
¿ Le parezco un traficante?
Um, Star-Burns, I'm told, um, was a drug dealer.
Star-Burns, tengo entendido que era un traficante de drogas.
All right, so this guy's a drug dealer, right?
Bien, este tipo es traficante, ¿ verdad?
I heard about you and Rigsby with the drug dealer earlier.
Escuché lo que os pasó a ti y Rigsby antes con el camello.
drug dealer.
vendedor de drogas.
Are you a drug dealer now, or...?
¿ Ahora eres un traficante de drogas, o...?
You're a fucking drug dealer.
¿ Qué? Eres un puto traficante.
And you're gonna go and help a drug dealer.
Y vas a ayudar a un camello.
Do I look like a drug dealer, Ric?
¿ Paresco un narcotraficante, Rick?
So your brother, the drug dealer...
Así que tu hermano, el traficante de drogas- -
He's not a drug dealer!
¡ No es traficante de drogas!
So not only is Ray not paralyzed, but his brother is a drug dealer...
Así que no solo Ray no está paralítico, sino que además su hermano... -... es un traficante de drogas.
Randy, you may be a racist, homophobic, wife-swapping drug dealer...
Randy, quizá seas racista, homofóbico, cambia esposas y traficante de drogas...
Randy's a drug dealer.
¡ Randy es un traficante de drogas!
That's David Fernandez, the big-time drug dealer?
¿ Ese es David Fernandez, el gran traficante?