Echoing voice traduction Espagnol
82 traduction parallèle
( ECHOING VOICE ) Intruders, you face the twin guardians of Horus.
Intrusos... os enfrentáis a los guardianes gemelos de Horus.
[Echoing voice] Luke... It is your destiny.
- Luke, es tu destino.
[Echoing voice] May the faith be with you.
Luke, que la fe esté contigo.
( ECHOING VOICE ) Stop your putrid whining, you dank tuft of rectal pubic hairl
¡ Detén tu podrido lloriqueo, húmedo mechón de vello púbico rectal!
( ECHOING VOICE ) Hand over the worm and your lives will be spared.
Entreguen al gusano y salvarán sus vidas.
And her echoing voice between the mountains.
Y ese sonido resuena en las montañas.
ECHOING VOICE :'That's a tardis, that's a tardis, that's a tardis...
Entra en la caja. " "Es una Tardis. Entra en la caja." ¿ Cuándo te diste cuenta?
( Echoing voice ) : How long since the call?
¿ Cuánto pasó desde la llamada?
ECHOING VOICE :
VOZ EN ECO : Jurad.
ECHOING VOICE : Swear!
VOZ : ¡ Jurad!
LOUD ECHOING VOICE : Swear!
VOZ : ¡ Jurad!
ECHOING VOICE :
VOZ EN ECO :
Swear by my sword. ECHOING VOICE :
Jurad por mi espada.
[Coyote howling ] [ Boy's echoing voice] Pedro!
[Coyote aullando ] [ voz resonó de Boy] Pedro!
Your voice will still be echoing
Tu voz como en un eco
[Voice Echoing]
¡ Frank!
You take care of yourself, ya hear? [Voice Echoing Through Speaker]
Ve con ojo, ¿ me oyes?
Ahh. [Voice Echoing] I've got a better idea.
Tengo una mejor idea.
[Voice Echoing On Speaker] Testing.
Probando.
[Voice Echoing On Speaker] Ladies and gentlemen... the captain has just turned on the "no smoking" and "fasten your seat belt" sign for taxiing and take-off.
Señoras y señores, el capitán encendió los letreros de "no fumar" y de "abróchense los cinturones".
ECHOING MALE VOICE :
¿ Tengo una visita?
( voice echoing ) Chair.
General, no vamos a preparar el misil nuclear en el transbordador, hasta que sepamos las intenciones de los aliens.
Sally's voice, echoing : Tommy!
¡ Tommy, ayúdanos!
( with singsong voice ) : SOMEBODY'S AWAKE. ( Fitz's laughter echoing )
Hay alguien despierto.
Her voice is still echoing in my head.
Aún escucho su voz en mi cabeza.
( ECHOING GHOSTLY VOICE ) Wake up.
Despierta.
[Glen's Voice ] Never marry your high school sweetheart. [ Voice Echoing ] [ Coughing]
Nunca te cases con tu amor de escuela.
I open up my mailbox every day, hoping to get a child support check from this deadbeat, but all I get is my own voice echoing back at me.
Siempre busco mi correspondencia... esperando ver la pensión alimenticia de este vago... pero sólo escucho el eco de mi voz.
( Joycey's voice echoing ) So what about a rogue finger?
¿ Quieres ver que me pasa y como me queda la piel?
ECHOING FEMALE VOICE : Tom!
¡ Tom!
( man's voice echoing ) I JUST WANT TO GO HOME.
Sólo quiero irme a casa.
'A voice echoing like a distant train whistle'...
"Una voz celestial"...
[Dante's voice, echoing] I just delete them.
[La voz de Dante, haciéndose eco de] Acabo de eliminarlos.
"Voice of the heart is echoing."
"La llamada del corazón hace eco entre ellas."
Tell me the five- - ( jordan, voice echoing ) perry!
- Decidme los cinco... - ¡ Perry!
( ECHOING MALE VOICE ) Lillian...
¿ Lillian?
[Voice echoing] I think it has to do with my issues with sex.
Creo que tiene que ver con mis problemas con el sexo.
Why is my voice echoing?
¿ Por qué resuena mi voz?
[Evil laughter ] - [ Voice echoing] We are high priests.
Somos los sumos sacerdotes.
( Girl's voice echoing ) Mommy.
Mamá.
( Frank, voice echoing ) Ma'am.
Señora.
( Voice echoing ) They're children.
Son niños.
But finally one intelligent guy asked to call ambulance, his voice still echoing in my ears!
¡ Pero, al final, un tipo inteligente pidió llamar a la ambulancia! " Su voz aún resuena en mis oídos!
[man speaking Kogi ] [ female voice, echoing] In the beginning, there was nothing.
Al comienzo, no había nada.
[female voice, echoing] Spinning us all in the story.
Haciéndonos girar a todos en la historia.
[female voice, echoing] Gold does not decay.
El oro no se descompone.
( Voice echoing ) Dwayne.
Dwayne.
( Ezra's voice echoing ) You can't because you don't know.
No puedes porque no sabes.
( Voice echoing ) This business is my namesake.
Negocio es homónimo.
Apparently, the Yangtze river in China turned red a few months ago... ( Voice echoing ) And religious leaders are asking if you think it's the apocalypse or just, you know, dirty water.
Aparentemente, el río Yangtze en China se volvió rojo desde hace unos meses... Y los líderes religiosos se están preguntando si crees que es el apocalipsis o justicia, o agua sucia.
Carrie? ( Footsteps thudding ) ( Voice echoing ) Carrie?
¿ Carrie? ¿ Carrie?
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
echoing 179
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
echoing 179