Ethical traduction Espagnol
1,133 traduction parallèle
Of course it may not be quite ethical.
Claro que quizá no sea muy ético.
You tried to do the ethical thing...
Intentó hacer lo correcto.
Could you rephrase that as an ethical question?
¿ Debería convertir eso en una pregunta ética?
Must you always be so ethical?
¡ Tú siempre tan ético!
I'm having an ethical crisis.
Tengo una crisis etica.
Brian is ethical real estate broker, for non profit land deals.
¿ Que viniste para ha hacer en este hoyo? Brian es un agente inmobiliario,
At the ethical hall. "Music and meaning."
En el Salón Ético - "Música y Significado"
It was more than a year ago at the ethical society.
Hace mas de un año. En la Sociedad Ética.
This could be a serious ethical breach here.
Esto puede ser un problema ético muy serio.
Now, assassination, anything at all, is entirely ethical if you're on the right side.
El asesinato y lo demás es ético si se está en el lado bueno.
There's no reward for being so black-and-white ethical.
No hay recompensa por ser tan ético.
- lt wouldn't be ethical.
- No sería ético.
Pardon me for intervening, sir, but perhaps it would alleviate the ethical pressure if I were to open the communication and read it out.
Perdón por la intervención, sir, pero quizá no habría tanta presión ética si yo abriera la comunicación y la leyera.
I've invited Marcie and Jefferson over for a game of Ethical Dilemma.
He invitado a casa a Marcie y Jefferson Para un juego de Dilema ético.
Never mind the ethical implications.
Además de las implicaciones éticas.
Is that ethical?
Lo oí. Sí. ¿ Eso es ético?
It can't be ethical.
No puede ser ético.
You know, ethical?
ya sabe... ¿ ético?
No matter how you come to judge Wheeler and his partners, in ethical and moral terms the fact of the matter is, when they fired Beckett because he had AIDS they broke the law!
Pero al margen de còmo juzguen a Wheeler y a sus socios según la ética y la moral lo que importa es que al despedir a Beckett por tener el sida ellos infligieron la ley.
- A strict ethical code. I believe it.
- Hay un código ético estricto.
There are... linguistic, mathematical, ethical, logistic and... religious problems, but there are no genuine philosophical problems!
Hay problemas lingüísticos, matemáticos, éticos, logísticos y religiosos, ¡ Pero no hay problemas genuinamente filosóficos!
( Webber ) Is that considered ethical?
- ¿ Eso se considera ético?
Okay, it seems to me, and correct me if I'm wrong, the practice of Judaism is of ethical behavior. You follow the law. There's no thought of eternal reward.
Bueno, tengo entendido, corrígeme si me equivoco, que la práctica del judaísmo es un sistema ético, cumplís la ley, no pensáis en la recompensa eterna.
It has no moral or ethical component.
No tiene componentes éticos ni morales.
We hold certain theological - ethical precepts in common?
Tenemos ciertos preceptos ético-teológicos en común.
I'm a hologram... here to provide a sounding board in times of moral or ethical conflict.
- Soy un holograma... que brindará asesoramiento en momentos de conflicto ético o moral.
That would not be ethical.
No sería ético.
Is your ethical program functioning?
¿ Funciona su programa de ética?
Lore would have had to disable his ethical program first.
Lore habrá desactivado su programa ético.
How are we going to know whether the pulse reboots Data's ethical program?
¿ Cómo sabremos si reinicia el programa ético de Data?
Data, isn't good and bad, right and wrong a function of your ethical program?
Data, ¿ no es el mal y el bien, lo bueno y lo malo, una función de su programa ético?
Your ethical program is fighting the negative emotions that Lore is sending you.
Su programa ético lucha contra las emociones que Lore le transmite.
The moral and ethical implications of deliberately creating another like you are overwhelming.
Las implicaciones morales y éticas de crear deliberadamente otro ser como usted son enormes.
You're accurate and ethical.
Eres demasiado ético.
I'm not gonna sit here and listen again... to some strange ethical argument about a damn car.
No escucharé otra vez una discusión ética rara sobre un maldito auto.
You can come earlier to her bedroom... That's not ethical.
puedes venir temprano a la camita de ella... eso no es ético!
I propose we ask for guidance from the brother on the Ethical Council.
Propongo que pidamos consejo al hermano del Consejo de Etica.
At last the computers have located a suitable destination... a planet physically and biologically compatible with Krypton... whose inhabitants resemble ours... and whose society is based on ethical standards... which we, too, embrace in concept... if not always in deed.
Al fin, las computadoras han ubicado un destino adecuado un planeta física y biológicamente compatible con Kriptón cuyos habitantes se parecen a nosotros y cuya sociedad se basa en normas éticas a las que nosotros nos atenemos, en concepto si no siempre en los hechos.
- Yes. Or ethical.
Ni ético.
"Ethical"?
¿ Ético?
Do you have the slightest idea of what the moral and ethical principle is?
No tienes idea de lo que son los principios morales.
You see, we phone-sex employees live by the highest moral and ethical standards.
Verás, las empleadas de sexo telefónico vivimos por los más altos estándares morales y éticos.
There's also some fair-sized ethical questions.
También hay algunas cuestiones éticas.
Say she's right. How ethical is it to ignore that?
Y si tuviera razón, ¿ sería ético no intentarlo?
I know of many times when Starfleet personnel have decided on strong ethical grounds to ignore it.
Conozco muchas veces cuando el personal de la Flota Estelar ha decidido en circunstancias éticas fuertes, ignorarla.
Someone had to spare you the ethical dilemma.
Alguien tenía que ahorrarle el dilema ético.
I'm not ethical.
No soy ética.
- What about an ethical obligation?
- ¿ Y la obligación ética?
I admit, it's walking the ethical tightrope, but it would combine his skills with my judgement which is free of his emotional entanglement.
Ya sé que éticamente es arriesgado, pero combinaríamos su capacidad con mi objetividad, libre de lazos emocionales.
But that wouldn't be ethical.
Pero no sería ético.
Moral and Ethical Issues of Command.
Cuestiones morales y éticas del mando.