Explode traduction Espagnol
4,149 traduction parallèle
I am not a man I am a shell that's waiting to explode
Yo no soy un hombre que soy una concha eso está a punto de estallar
Only a madman would think we'll surely crash and explode into fiery bits and pieces if we flew straight down...
Sólo a un loco se le ocurriría seguramente nos estrellamos y explotamos en pequeños pedacitos ardientes si volamos hacia abajo...
Only a madman would think we will surely crash and explode into fiery bits and pieces if we flew straight down...
Sólo a un loco se le ocurriría seguramente nos estrellamos y explotamos en pequeños pedacitos ardientes si volamos hacia abajo...
My rocket will explode high in the atmosphere, raining down Mr Sweet's beneficence onto all humanity.
Mi cohete explotará en lo alto de la atmósfera, haciendo llover los beneficios del Sr. Sweet sobre toda la humanidad.
By 1940, only 5 % of adult Americans had a four-year college degree, but that percentage began to explode.
En 1940, sólo el 5 % de los adultos estadounidenses tenía un título universitario de cuatro años, pero ese porcentaje comenzó a explotar.
The chest is rigged to explode if anyone tampers with it.
El cofre está manipulado para explotar si alguien intenta amañarlo.
And if I remove my thumb..... the device will explode.
Y si saco mi pulgar... el dispositivo explotará.
I think your head would explode with shock.
Creo que tu cabeza estallaría con el shock.
Otherwise it can explode.
De lo contrario puede explotar.
Metal can spark and sparks can explode.
El metal puede producir chispas y las chispas pueden explotar.
Or does it explode?
¿ O explota?
I make his head explode.
Le hice explotar la cabeza.
Mother will explode.
Madre explotará.
You're not gonna hear so much as a peep out of me, but I'm so proud of you, I could explode.
No vas a escuchar ni un pío salir de mí, pero estoy tan orgullosa de ti, que podría explotar.
Don't explode.
No explotes.
His head would explode.
- Su cabeza explotaría.
You explode Tower at 13 hours.
Usted explotar la torre en 13 horas.
I not want explode myself.
No quiero explotar mi mismo.
You explode squirrel?
Usted explotar ardilla?
They turn fibrant, creative people, into drooling zombies who sit in front of their monitors jabbing F1 until their fucking hearts explode.
Ellos transforman gente creativa y vibrante en zombies babeantes sentados en frente de sus... monitores apretando F1 hasta que explotan sus putos corazones.
You just hit "record" and keep your fingers crossed that it's gonna explode.
Presionas "grabar" y cruzas los dedos para que explote.
My head is going to explode from that!
Mi cabeza va a explotar por eso!
You know, the moment your blimp touches the sun, it'll explode.
Sabes, en el momento que tu dirigible toque el sol, explotará.
Without an extinguisher, there's not much we can do, once we're standing out there in the litter of our belongings, waiting for the VW to explode. But it just smoulders and hisses awhile as the sun sinks behind us.
Sin un extintor no hay mucho que podamos hacer, una vez que estamos fuera, entre el desorden de nuestras pertenencias, esperamos a que la furgo explote, pero solo son llamas y siseos por un rato, mientras que el sol se pone tras nosotros.
But what I do know for sure is that I've watched two space shuttles explode, and on one of them, I lost my aunt.
Lo que si sé con seguridad, es que he visto dos transbordadores espacial explotar y en uno de ellos perdi a mi tíua.
My head will explode. I'm lapsing into heresy.
¡ Estoy cayendo en la herejía!
There's two different liquids in separate chambers which explode when mixed.
Hay dos líquidos diferentes en espacios separados que explotarán cuando se mezclen.
As soon as his car touches this wire the bomb will explode from both ends.
Tan pronto como su coche toque este cable la bomba va a explotar por los dos extremos.
If you hang on to them too long, they explode in your face.
Si las sostienes demasiado tiempo, te explotan en la cara.
I-I-I cannot be the only one whose head is about to explode here.
No puedo ser el único cuya cabeza va a explotar.
Really nothing happened in any numbers until'79, when it began to explode.
Realmente no pasó nada en los números hasta el 79, Cuando comenzó a explotar.
My head's gonna explode.
Va de mi cabeza explote.
All the resentment is about to just explode out of me.
Todo el resentimiento está a punto de explotar fuera de mí.
If you could be quiet for one minute, i will explode in my pants.
Si pudieras callarte un minuto, explotaré en mis pantalones.
Bill's my best friend and it just bums when these things that he did that I thought were amazing and world-changing didn't explode into the stratosphere and make his band as big as it should have been.
Bill es mi mejor amigo y me jode que lo que hacía, que me parecía increíble y digno de cambiar el mundo, no explotara hacia la estratósfera e hiciera que su banda fuera lo que se merecía.
I'm gonna grab my kids'coats so they don't freeze to death, and I'm gonna grab mine, and then I'm gonna leave before I explode.
Voy a coger los abrigos de mis hijos para que no se congelen, y voy a coger el mio, y después me voy a ir antes de que explote.
Johnny, you and me should start up a band and let it explode in the sky
# Johnny, tu y yo deberíamos empezar una banda... # # y dejarla explotar. #
I thought my ovaries were going to explode.
Creía que me iban a explotar los ovarios.
Your blood vessels will explode.
Tus vasos sanguíneos explotarán.
So I need to eat a turkey and punch somebody or I'm going to explode.
Necesito comerme un pavo y golpear a alguien o explotaré.
You seem like a robot incapable of emotion, and if you don't let it out, you're gonna explode really soon.
Pareces un robot incapaz de tener emociones... y si no lo dejas salir... muy pronto vas a explotar.
The universe might explode.
El universo podría explotar.
I have used so many products, that it can easily explode.
Se lo desaconsejé porque con los productos utilizados para que brille el pelo, la mínima chispa...
I prefer to explode.
Si debo irme que sea con un gran fuego artificial.
And when these collisions of weather systems occur, it causes the storm to explode.
Y cuando estas colisiones meteorológicas suceden, causan que estalle la tormenta.
We started to explode.
Comenzamos a crecer.
You know what really makes my head explode?
¿ Sabes lo que me flipa de verdad?
We're putting rose petals inside the balloons so that when they pop, they'll explode love all over Stacey.
Enorme progreso. Vamos a poner pétalos de rosa dentro de los globos así que cuando exploten, explotará amor sobre Stacey.
That thing will explode at 40.
Eso a 40 explota.
At some point I'm going to explode.
En algún momento voy a explotar.
At some point, I'm going to explode.
En algún momento voy a explotar.