Feeling good traduction Espagnol
3,056 traduction parallèle
But in a : "I'm just feeling good about myself and that's all" kind of way.
Pero de una manera en la que me siento bien conmigo mismo.
How are you? Wow. I'm feeling good.
¿ Cómo estás? Estoy bien. ¿ Cómo te llamas, tío?
I was just feeling good about myself about stepping aside for a guy who was sick.
Me estaba sintiendo bien conmigo mismo por echarme a un lado por un tío enfermo.
She's feeling good.
Se siente bien.
Listen, Harry, I think it's great that you're feeling good about yourself and you wanna pursue a relationship, but come on... Victoria?
Escucha, Harry, creo que es genial que te sientas bien contigo mismo y quieres buscar una relación, pero venga... ¿ Victoria?
Are you feeling good?
¿ Te estás sintiendo bien?
You should be feeling good this week.
Deberías sentirte bien esta semana.
I'm feeling good.
Me siento bien.
Um, I'm feeling good, chef.
Um, me siento bien, chef.
Here the bees are feeling good.
Aquí, las abejas se sienten bien.
I'm not feeling good about myself.
No me siento bien conmigo.
I should be feeling good right now, not feeling bad about kids who don't have computers.
Debería sentirme bien, y no sintiéndome mal por los chicos que no tienen ordenadores.
Feeling good, chef.
Sentirse bien, chef.
Oh, I'm feeling good.
Oh, me siento bien.
I'm feeling good to know that you are here to observe, you know and to see.
Me siento bien al saber que usted está aquí para observar, usted sabe y ve.
I'm feeling good about it.
Me siento bien acerca de eso.
- Are you feeling good? " - Even if that's playing? - ♪ la la la ♪ - ♪ la la ♪
- ¿ Estáis bien? " - ¿ Aún si eso está sonando? Entonces puedes volver a entrar.
I know the feeling, partner, but look, we may have some good news.
Sé lo que se siente, compañero, pero mira, quizá tengamos buenas noticias.
And what? ? I get a good feeling, yeah got a good one, there.
Tengo un buen presentimiento contigo, uno bueno, sí.
And I just got a really good feeling about it.
Tengo un buen presentimiento al respecto.
Feeling pretty good.
Muy bien.
I was lonely, and, yeah, it felt good, especially if I kept my eyes closed and it was fine while it was happening, but I always left here feeling disgusted with myself.
Estaba solo y, sí, me sentí bien, especialmente si mantenía los ojos cerrados, y estuvo bien mientras lo hacíamos, pero siempre me iba de aquí sintiéndome asqueado de mí mismo.
Well, now you know why he wasn't feeling so good.
Ahora sabe por qué no se sentía tan bien.
I mean, I'd have to get to know you first, but I have a really good feeling about this.
Quiero decir, te tendría que llegar a conocer primero, pero tengo un buen presentimiento sobre esto.
I have a good feeling.
Tengo una buena sensación.
Somebody's feeling pretty good about herself.
Alguien se siente bastante bien sobre sí mismo.
I just made third-string center on the football team, so I was feeling pretty good about myself.
Acababa de hacer la tercera entrada en el equipo de football, así que me sentía muy bien por mi misma.
This isn't a really good feeling to have when our goal is to get to South by southwest where we have five shows in three days. It's like the most insane festival.
No me gusta sentirme así cuando tenemos que ir hacia el sur desde el suroeste cuando tenemos cinco conciertos en tres días es una locura de festival
He's actually been feeling very good.
En realidad se ha sentido muy bien.
I got a good feeling about today.
Tengo un buen presentimiento el día de hoy.
That woman over there, she's obviously here alone and I'm getting a good feeling about her.
Esa mujer de ahí, obviamente está aquí sola y estoy percibiendo un buen sentimiento de ella.
Just a little bit a good feeling?
¿ No te parece un buen presentimiento?
And isn't it a little bit a good feeling that my instinct was to lie?
¿ Y no te parece un buen presentimiento que mi instinto fuera mentir?
I got a good feeling about this, ming.
Tengo un buen presentimiento aquí Ming.
Good morning. How's the patient feeling today?
Buenos días. ¿ Cómo se encuentra hoy la paciente?
All right, I got a good feeling about today.
Está bien, tengo un presentimiento sobre hoy.
But I'm feeling pretty good about us right now.
Pero me siento bastante bien con lo nuestro ahora mismo.
Feeling kind of... good.
- Bien, no insistiré.
You know, I'm feeling pretty good about my hip action.
Me siento bien en esta máquina.
Yeah, but I have a really good feeling about it.
Si, pero tengo un muy buen presentimiento sobre esta.
I wouldn't ask, but I'm not feeling too good today.
No te lo pediría, pero no me siento muy bien hoy.
And after that, Dad was happy to do his volunteer work around the church simply for the good feeling of knowing that he had helped make things better.
Y, después de eso, papá está feliz de hacer su trabajo de voluntariado en la iglesia, simplemente por sentirse bien sabiendo que ha ayudado a hacer las cosas mejor.
I ain't feeling too good.
- no me siento demasiado bien.
Heh. Other than the bill I got handed this morning by my legal team, I'm feeling pretty good.
Bueno, aparte de la factura que me entregó esta mañana mi equipo de abogados, me siento muy bien.
I have a good feeling about it this year.
Tengo un buen presentimiento este año.
All right, look, I kind of promised her she could stay. But, man, I got a good feeling. There's something special about her.
Cierto, mira, como que le prometí que se podía quedar, pero hombre, tengo un buen presentimiento de que hay algo especial acerca de ella, lo sé.
I really don't have a good feeling about this.
Realmente no tengo un buen presentimiento sobre esto.
I just didn't have a good feeling towards them from the very beginning.
Sólo tuve un buen sentimiento hacia ellos desde el principio.
I got a good feeling about you.
Tengo un buen presentimiento sobre ti.
Don't worry, I got a good feeling.
No te preocupes, tengo un buen presentimiento.
Oh, my God. Being safe was just such a good feeling.
Estar a salvo es un sentimiento genial.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50