English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Fencing

Fencing traduction Espagnol

750 traduction parallèle
he'll employ you as a fencing instructor.
No, fue magnífico. El Señor estaba profundamente impresionado.
What's great about what Carlton and Ryan have done in the concept, is just that idea of isolating it, fencing in groups of people, creates this tension.
Lo bueno acerca de lo que Carlton y Ryan lo han hecho en el concepto, es sólo la idea de aislarlo, esgrima en grupos de personas, genera esta tensión.
Fencing
Esgrima
Aldo Nadi, the Italian fencing champion
Aldo Nadi, el maestro italiano
World fencing champion, Nedo Nadi, winner of the Stockholm Olympics in 1912 and Antwerp in 1920
Nedo Nadi, campeón mundial, ganador de las olimpiadas de Estocolmo en 1912 y Amberes en 1920
Épée Fencing : Aldo and Nedo Nedi
Esgrima Aldo y Nedo Nedi
And fencing, riding, shooting and things like that.
Y esgrima, equitación, a disparar y cosas así.
I want to put on Hamlet and do the fencing scene.
Quiero montar a Hamlet y hacer la escena del duelo.
I took fencing lessons at the academy.
Tomé lecciones de esgrima en la academia.
There'll be sand bombs, wrestling, fencing with spears.
Habrá bombas de arena, lucha libre y lucha con lanzas.
if I'm still able to come, I will you'll only fake fencing what?
si aún soy capaz de llegar, me usted sólo falsas de esgrima ¿ qué?
Well, then, here's your last fencing lesson.
Bien, entonces, Aquí está tu última lección de esgrima.
When does the fencing lesson start?
¿ Cuándo empezamos la lección de esgrima?
We need to put up wire fencing to protect the plantation.
Para el cultivo, habrá que poner una malla o lo roerán todo.
- I don't want any fencing.
- No quiero mallas.
He doesn't want fencing or rabbits.
No quiere mallas ni conejos.
At the party, I'll do a fencing demonstration.
En la fiesta, haré una demostración con la espada.
The fop has pricked the fencing master. Touché.
El petimetre ha pinchado al maestro de esgrima.
He used to be a fencing instructor in Barcelona.
Fue instructor de esgrima en Barcelona.
The fencing master has met his equal.
El maestro de esgrima ha encontrado a su igual.
There's a law here against fencing land that seems nothing short of murder to people raising crops, but it's common sense to men running cattle.
Hay una ley que prohíbe cercar la tierra, que lleva al asesinato de los que cultivan la tierra, pero es lógico que se críe ganado.
I'm going to give up fencing.
Dejaré la esgrima. Mira...
At Seven, you'll try to rush my fencing lesson.
Siete : Ud. intenta impedir mi golpe de esgrima.
He won the fencing shield - two years running.
Ganó el campeonato de esgrima del colegio dos años seguidos.
I came for a duel, not to give you fencing lessons tie his sword to his hand you must hold on until they get here with the arrest warrant
Creí que había venido a batirme en duelo, no a darle lecciones de esgrima. Más vale que se ate la espada a la mano. Debes aguantar hasta que lleguen con la orden de arresto.
It'll save time and a lot of unnecessary fencing.
Nos ahorrará tiempo y explicaciones innecesarias.
And when I'm not fencing off passes, I'm walking my feet to the bone.
Cuando no estoy rechazando insinuaciones, estoy dejándome la piel de un lado a otro.
You're fencing with a master now.
Están midiéndose con un maestro.
You will become fencing instructor at the Royal Academy.
Seréis instructor de esgrima de la Academia Real.
I have not met such skilled an opponent since I have the honor of fencing with the Duke de Lorca himself.
No he encontrado un rival tan diestro desde que tuve el honor de batirme con el mismísimo Duque de Lorca.
I happen to be the fencing instructor of the Countess Elena's brother and...
Resulta que soy el instructor de esgrima del hermano de la condesa Elena y...
Come, Señor Fencing Instructor.
Vamos, Señor Instructor de Esgrima.
There was a grandniece of mine who ran away with a fencing master.
Una sobrina-nieta mía se fugó con un maestro de esgrima.
My grandniece and her fencing master.
¿ Qué fue de mi sobrina-nieta y el maestro de esgrima?
Oh, diction and make-up and fencing.
Dicción, maquillaje y gimnasia.
Besides I love to watch fencing.
Y me encanta la esgrima.
Mrs. Erlynne, I'm afraid it's almost impossible for you to go to the fencing.
En serio, me temo que es casi imposible que usted pueda asistir.
Probably at the fencing match, Lord Windermere.
Probablemente en el torneo de esgrima.
You're fencing for time.
Estás ganando tiempo.
In their country, it's like fencing
Parece que en su país es una especie de esgrima.
All right, this will be your last fencing lesson.
De acuerdo, está será su última lección de esgrima.
Now, all actions in fencing... are made only with the fingers, never with the wrist.
En esgrima, todos los movimientos... se realizan solamente con los dedos, nunca con la muñeca.
If you forget your passion while you're fencing, you'd improve more rapidly.
Si en la esgrima olvidaras la pasión, mejorarías más rápidamente.
Not exactly. I was having a fencing lesson.
No exactamente. Aprendía esgrima.
It was always playing in my father's fencing school.
Siempre había una partida en la academia de esgrima de mi padre.
And I was the age to participate Fencing between classes.
En todos estos años algo he aprendido.
I'll try to make an hour of fencing.
Iré a ver si practico esgrima.
I dream from childhood, and I started fencing.
- He soñado con ello desde niño.
"The street fencing masters," in his words.
Es la calle de los maestros de esgrima.
It was more like a musical fencing match.
Fue un enfrentamiento musical de esgrima.
I haven't come to the fencing lesson.
No ha venido a la clase de esgrima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]