English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Finish them

Finish them traduction Espagnol

762 traduction parallèle
Finish them off ―!
¡ Dejen que estallen!
Finish them and we'll go.
Las acabo y nos vamos.
We'll finish them in one battle.
Los derrotaremos en una batalla.
I stayed up till one to finish them.
Figúrese que estuve despierto hasta la una para acabarlo.
Didn't have time to finish them.
No me ha dado tiempo de acabarlos.
No, I'd rather finish them myself.
No, prefiero completarlas yo mismo.
We can cover this trail and finish them off when they come through.
Podemos cubrir este sendero y acabar con ellos cuando pasen.
When you finish them It covers the nest with sand.
Cuando termina de ponerlos cubre el nido con arena.
But how to finish them?
¿ Pero cómo pulirlos?
Get going, I'll finish them off.
Váyase, yo me encargo de ellos.
You can come early in the morning and finish them.
Puede venir mañana temprano y terminarlos.
Once I finish them, I'll be coming to join you.
Una vez que termine con ellos, vendré a unirme a ti.
Don't finish them. Leave me one.
no se los acaben, déjenme uno siquiera, déjenme uno a mí.
What'll you pay me to finish them off?
¿ Cuanto me pagarás por acabarlos a todos? - Bien...
Finish them with arrows.
Los aniquilaremos con flechas.
I've never seen a horse race, but when they go in there right before they finish, and, like, one of them sort of, like, they start to separate? - Yes, yes.
Nunca vi una carrera de caballos, pero es antes de llegar a la meta que comienza a separarse..
Finish this and tell them all except Warner to be back here at 8.00 tonight.
Termina y diles a todos, menos a Warner, que regresen a las 8 : 00 p.m.
Let them finish.
Déjelos terminar.
Let them finish the match.
Que acabe el torneo.
Give me one of them and a bottle of wine and I finish the war.
¡ Con una de esas y una botella de vino acabo con la guerra!
It don't pay to start nothing with them you don't intend to finish.
Mejor no empezar nada con ellos que no estés dispuesto a terminar.
If you finish before I come back, leave them on my desk.
Si termina antes de que regrese, déjelo sobre mi escritorio.
I'll finish the last three installments at home and I'll bring them in. VVeWlhave one more session.
Terminaré el trabajo en casa y Io veré cuando Io traiga.
Wait a minute, sister let them-Let them finish!
- Ven aquí, hermanita.
They may finish us, but we'll get our share of them before they do.
Quizá nos maten, pero acabaremos con unos cuantos antes.
Let them finish!
¡ Déjales terminar!
I'll finish reading them some other time?
Terminaré de leerlos en otro momento.
Finish tying them.
Termina de atarlos.
Let them finish the party singing, and then you'll kill them!
Primero los deja que nos hagan el fin de fiesta, de todos los años, y luego los mata hasta que se canse.
That shot'll bring them and they'll finish you.
Con ese disparo, vendrán y te liquidarán.
After you finish flying thejet ship for the children, bring them back to the orphanage.
Luego de que dejes de jugar con el avioncito con los niños traélos al orfanato.
In general, things never finish altogether, or they rarely happen as one imagines them
No crean que el pueblo está triste porque los americanos pasaron sin detenerse. No. ¿ Ven?
I'll finish this chapter and join them.
Acabaré el capítulo y les recibiré.
We agreed to let them finish.
Acordamos dejarles acabar la funcion.
Soon as the boys finish chow, I'll have them run a line up.
Haré que lo arreglen después de la comida.
We'll have to let them finish with their coffee-drinking in there.
Tendremos que dejar a los de ahí dentro.. que terminen sus cafés.
If I failed to dodge them, I'd fight to a finish.
- Poco profundo. - Y encenagado.
Come on, finish tying them up, all of them.
Vamos, acaba de atarlos, a todos.
Sir, this will mean a war that would finish us as well as them.
Eso podría suponer una guerra que también acabase con nosotros.
He didn't save the world, he brought two poor devils together and gave them a good finish.
No salvó el mundo, pero unió a dos pobres diablos... e hizo que tuvieran un buen final.
Let's finish our beers and look for them ourselves.
Acabémonos las cervezas y busquémoslos nosotros mismos.
Teresa, as soon as they finish, take them inside and start opening the presents.
Teresa, en cuanto terminen llévalos dentro y que abran los regalos.
- In the car. - I'll finish these then get them.
- En la guantera del coche.
Let them finish the magazine! - I have a written order!
Deja que vacíe el cargador.
So you are the one who is going to settle the score for all the downtrodden married men. And when we finish, the married men of the world will be able to look their wives in the face, that is, if they have their makeup on, and put them in their place.
Tú cambiarás las cosas para los maridos oprimidos y cuando acabemos, ellos podrán mirar a sus mujeres a la cara, si es que se han pintado, y ponerlas en su lugar.
Either you kill them, or you'll never finish your boat.
Si no les matàis, nunca acabaréis vuestro barco.
The soldiers wanted to finish him off but the Chaplain did not let them
Le querían rematar pero el capellán no lo permitió.
If they finish on time, have them put ashore.
Están haciendo ajustes a las torretas de los cañones.
I still have to finish paying for them.
Aún tengo que terminar de pagarlas.
- These people were born rich. When they have kids, they get called, "daddy", "mommy"... They look after their kids and make them finish their studies.
Bien, esto es porque son ricos, ya has visto cuando tienen niños, les llaman, "Papi", "Mami"... los niños siempre tienen buena salud y les hacen estudiar hasta que son mayores.
Then let them finish second.
Enviadlos a la universidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]