Fisherman traduction Espagnol
1,566 traduction parallèle
Doug Goodale is a lobster fisherman who did the extraordinary to survive.
Doug Goodale es un pescador de langostas... que hizo algo extraordinario para sobrevivir.
Christ's first disciple, the fisherman.
El primer discípulo de Cristo, el pescador.
This fisherman invested in smuggling the $ 50 dollars...
" Este pescador usó los 50 dls. Que Vani pagó por este'crucero'...
And Martha is here, in the last row... feeling the ex-fisherman's crotch.
"Y Martha es aquella que está en la última fila del cine... con la mano dentro de la bragueta del ex-pescador."
I'm helping the fisherman.
Ayudar a los pescadores.
For a while she was hooked up with a fisherman.
Estuvo una época con otro pescador.
So you want to be a fisherman, eh?
Así que quieres ser pescador...
Koji, a fisherman.
A Koji, un pescador.
So the drifter killed the fisherman?
¿ Así que el vagabundo mató al pescador?
Koji was a real fisherman.
Koji era un pescador de verdad.
It wouldn't be Peter, the fisherman, who would notice his Master's lack of etiquette.
Pero no fue Pedro el pescador quien notaba la falta de etiqueta.
Bamar was a great fisherman.
Bamar era un gran pescador.
Don't you want to be a fisherman now?
¿ Ya no quieres ser pescador?
When the shark's dorsal fin slices through the waves the cowardly fisherman hides behind his wife.
Cuando la aleta del tiburón hiende las olas, el pescador miedoso se esconde tras su mujer.
I want to be a fisherman.
Quiero ser pescador.
We were in Saint-Laurence for merely twelve days before when we found the strangest animal. Caught in a local fisherman's net.
Navegando por el Saint-Laurent encontramos en las redes el animal más extraño que haya visto jamás.
My father was an Italian fisherman.
Mi padre era un pescador italiano.
- Would you like a Fisherman's Friend?
- ¿ Quieres Fisherman's Friend?
Some fisherman came into dock, showing off their catch.
Esta mañana, unos pescadores exhibieron en el muelle lo que habían atrapado
- Where did our fisherman take their prize?
¿ Y adónde la llevaron nuestros pescadores?
- I heard fisherman snagged her.
Dicen que la atraparon unos pescadores
I pretend I'm a fisherman.
Finjo ser pescador.
I have decided to become a professional fisherman.
He decidido convertirme en pescador profesional.
Daggermouth killed my friend Salty, and he was twice the fisherman you are.
Sangre mató a mi amigo Salty. Y él era dos veces mejor pescador que tú.
The longer we stay here, the more people will question how a fisherman with no engineering background built a sophisticated talking fish robot.
Cuanto más estemos aquí más personas se preguntarán cómo un pescador sin formación en ingeniería logró construir un sofisticado pez mecánico parlante.
Peter, I'm so glad being a fisherman is working out for you.
Me alegra mucho que te guste ser pescador, Peter.
He's a fisherman or some stupid thing.
Es pescador, o algo así de estúpido.
Yeah. Stupid fisherman.
Pescador estúpido.
Yeah, not that I'm a good fisherman. I'm terrible.
Soy un horrible pescador.
Well, I just wanna say that I'm not the only fisherman in the family.
Solo quiero decir que no soy el único pescador de la familia.
But a tale must be told. A fisherman's tale about the Triceraquin.
Pero ahora debo contarles una leyenda de un pescador sobre el triceraquin.
But it's not happening. And it's... ( laughs ) He's just, he's not a fisherman, obviously.
Pero no lo logra ya que él no es un pescador...
With Craig's advice, we'd paid a local fisherman to drag it out to the San Diego trench, where it was to be sunk.
Asesorados por Craig, le pagamos a un pescador local para arrastrarla hasta la falla de San Diego, donde sería hundida.
I answered your phone and you're to call the Fisherman immediately.
Contesté tu teléfono... y tienes que llamar al Pescador inmediatamente.
Are you telling the Fisherman?
- ¿ Le dirá al Pescador?
- The Fisherman was right.
- El Pescador tenía razón.
'Good thing he wasn't a fisherman.'
"menos mal que no era pescador"
Hey, father pat. Ahh. Sonar fisherman.
Hola Joanne, permiso?
- Oh, the sonar fisherman. Very special. Not sold in stores.
Vas a asustar a los peces con ese ruido.
But now I'd like to examine one of the lessons from the Bible. Today I want to talk about Peter, the fisherman, a man I relate to, because it seems like every time he opened his mouth, he stuck his foot into it.
La vida nos enseña muchas lecciones y con Joshua sin duda hemos aprendido algunas de amor y comprensión, pero...
You know. I was married to a fisherman.
Sabes, estuve casada con un pescador.
I am the fisherman, but if you need anything, I'm your man.
Soy el pescador, pero si necesitan algo, soy su hombre.
He was a fisherman until pollution put an end to that.
El fue un pescador hasta que la contaminación termino con todo eso.
- I'm a fisherman, and it's my sweater.
- Soy un pescador y ese es mi suéter.
I would still be a poor, Italian, happy fisherman.
Yo seguiría siendo un pobre y feliz pescador Italiano.
FISHERMAN WINS NATIONAL TOURNAMENT
PESCADOR LOCAL GANA COMPETENCIA NACIONAL.
Reporting live from Pier 39 on Fisherman's Wharf I'm Kelly Lange from San Francisco.
Reportando en vivo, desde el muelle 39, en la Bahía de Pescadores soy Kelly Lange, desde San Francisco.
Seven cases but since he's a good kid and a great fisherman, I'll take two.
Siete cajas pero como es un buen chico y un gran pescador, dame dos.
My ancestor, Bamar Ndoye, was the best fisherman on all the coast.
Mi antepasado, Bamar Ndoye,
Why a fisherman?
¿ Por qué pescador?
MITCHELL : Kel is like the fisherman of the group.
Kel es el pescador del grupo es muy persistente en ese aspecto.