Flu traduction Espagnol
3,623 traduction parallèle
It's the flu.
Es la gripe.
The flu can't hit BlueBell, Zoe.
La gripe no puede llegar a Bluebell, Zoe.
"Screw the flu, wash your hands."
"Que le den a la gripe, lávate las manos"
We are all on flu watch.
Estamos en alerta de gripe.
You want to fight the flu?
¿ Quieres combatir la gripe?
Yeah, they're trying to keep the flu away.
Sí, están intentando mantener la gripe fuera de aquí.
I don't care about the flu.
No me importa la gripe.
Okay, look people, um, think of the quarantine as a giant shark net, and the flu is like a hungry great white, desperate to eat the people of bluebell.
Vale, mira a la gente, piensa en la cuarentena como una red gigante de tiburones, y la gripe es como un hambriento tiburón blanco, desesperado por comerse a la gente de BlueBell.
Medically speaking, I think that it would be reasonable for someone to enter town if they can show proof of a flu vaccine.
Médicamente hablando, creo que podría ser razonable para cualquiera entrar en el pueblo si demuestran que están vacunados de la gripe.
You never got a flu shot?
Nunca te has vacunado contra la gripe? !
Who doesn't get a flu shot?
asi que tu podrias... quien no se vacuna contra la gripe? !
The flu.
la gripe!
You just played a concert in the middle of Flu-Ville.
Claro, solo tocas un concierto en "GRIPE-PUEBLO" * ( parecido a Bluebell )
I-I think I'm coming down with the flu.
Creo que tengo la gripe.
It's the flu.
- Es la gripe.
Also, I still cannot believe you didn't get a flu shot.
Todavía no me creo que no te pusieras la vacuna de la gripe.
The flu?
¿ Gripe?
Okay, so due to the flu, we have lost all of our baton twirlers, uh, most of our dancers, and, uh, the human pyramid is now down to two, which makes it more of a human pole.
okey.. así que debido a la gripe hemos perdido a todas nuestras mayoretes uh, muchos de nuestros bailarines y.. la piramide humana lo que lo hace más un pene? humano
Everyone else is sick with the stupid flu, and no one else is coming.
Todos están enfermos con la estúpida gripe, y no va a venir nadie más.
I told him not during flu season.
Le dije que no durante la época de la gripe.
It's okay, I got the flu shot.
No pasa nada, tengo la vacuna de la gripe.
I think you have the flu.
Creo que tengo la gripe.
The flu?
¿ La gripe?
Guess who's got the flu.
Adivina quién tiene la gripe.
Commonly known as the I-rath flu.
Comúnmente conocida como la gripe I-Rath.
Now, this flu spreads through skin-to-skin contact, so while gloves are helpful, breathing masks are a waste of your money.
Ahora la gripe se transmite por contacto, así que los guantes son útiles las máscaras de respiración son una pérdida de dinero.
So on the 9th or 10th, I'm going to get the flu, and you guys are gonna take my desk.
Así que el día nueve o el diez voy a pillar la gripe, y vosotros vais a ocupar mi escritorio.
I just had the flu for a while.
Acabo de tener la gripe hace poco.
Yeah, stomach flu.
Sí, gripe estomacal.
There's formaldehyde in flu shots.
Hay formaldehído en vacunas contra la gripe.
Yes, it's like when you got that flu shot to show me it was okay.
Sí, es como cuando te pusiste esa vacuna contra la gripe para demostrarme que no pasaba nada.
First vacation I plan in two years, and half the staff decide to get the flu.
Las primeras vacaciones que planeo en dos años, y la mitad de la plantilla decide tener gripe.
Half of their class has the flu.
La mitad de la clase tiene gripe.
Russian flu.
La de la gripe rusa.
My name's William Kaye, I'm a journalist, I want to talk about the flu vaccine.
Me llamo William Kaye, soy periodista, quiero hablar sobre la vacuna de la gripe.
'We're getting more information'on our breaking news story -'the outbreak of flu in the Shetland Islands.
Tenemos nuevas informaciones sobre la noticia de última hora... El brote de gripe en la isla Shetland.
'That's 11 now dead on the Shetland Island of Fetlar'from the suspected outbreak of Russian flu.'
Hasta ahora hay 11 muertos en la isla Shetland en Fetlar por el supuesto brote de gripe rusa.
He's just going to try and flog me that bloody Russian flu vaccine.
Solo intentará venderme esa puta vacuna rusa para la gripe.
But we still have over 20 million shots of Tamiflu for the swine flu that never hit.
Pero aún tenemos 20 millones de dosis de Tamiflu para la gripe porcina que nunca atacó.
Russian flu's been around for ever.
La gripe rusa siempre ha estado presente.
No-one's thinking about flu.
Nadie piensa en la gripe. Maldito Geoff.
Russian flu.
La gripe rusa.
Russian flu?
¿ La gripe rusa?
Michael, this is for Russian flu.
Michael, esto es para la gripe rusa.
... Controversial decision to spend £ 83 million on a vaccine for Russian flu.
La controvertida decisión de gastar 83 millones de libras en una vacuna para la gripe rusa.
OK, yes, I did the test, and it's flu.
Vale, sí, hice la prueba, y es gripe.
- Russian flu.
Gripe rusa.
No flu at all!
¡ Nada de gripe en absoluto!
Russian flu.
Gripe rusa.
Right. How do you get flu?
Vale. ¿ Cómo coges una gripe?
So, they adapt some fucking weapons-grade flu virus so it can be hidden in food, and Corvadt make a vaccine that's only effective on certain races.
Entonces, adaptan algún tipo de puta arma con el virus de la gripe para poder disimularlo con la comida, y Corvadt hace una vacuna que solo es efectiva para ciertas razas.