For security reasons traduction Espagnol
248 traduction parallèle
For security reasons, we won't know until we board the planes.
Por seguridad, no lo sabremos hasta que subamos a los aviones.
There are just a few more questions I'd like to ask for security reasons.
Quiero hacerle un par de preguntas más por cuestión de seguridad.
Is this also for security reasons?
¿ Eso también es por motivos de seguridad?
Suppose you come home late some night and give me some mysterious story about how you're on top-secret business and you can't tell me for security reasons.
Supongamos que una noche llegas tarde a casa y me cuentas alguna historia misteriosa que estuviste de misión secreta y que no puedes explicarme por razones de seguridad.
And I felt therefore, for security reasons, I should recruit him, too.
Ypensé que, por seguridad, también debía rec / utar / o.
For security reasons keeps no central file on personnel.
Por razones de seguridad no tenemos los teléfonos de nuestro personal.
For security reasons, I have never seen you.
Por motivos de seguridad, yo a usted nunca le he visto.
For security reasons, no doubt.
Por seguridad, sin duda.
For security reasons, he and I are the only ones who know the exact location of the destruct button.
Por razones de seguridad, él y yo somos los únicos que conocemos la ubicación exacta del botón de destrucción.
No, only one was made for security reasons.
No, sólo una para más seguridad.
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
Esto es un mensaje informativo pregrabado hecho antes de su embarque y que, por motivos de seguridad de la más alta importancia ha sido conocido a bordo durante la misión sólo por su Ordenador HAL 9000.
You don't recollect your somewhat whimsical suggestion as to where for security reasons we should have our first meeting?
¿ Un cigarro? No, gracias. Creo que usted me debe una explicación.
Is this a standard procedure for security reasons?
¿ Es este un procedimiento normal por motivos de seguridad?
For security reasons,
Por razones de seguridad,
As a result of Oswald's letters the State Department informed embassy that for security reasons, Oswald should be given a passport.
A resulta de unas cartas de Oswald, el Departamento de Estado notificó a la Embajada que por razones de seguridad deberían concederle un pasaporte.
There is no outside telephone line for security reasons.
No hay línea exterior, por razones de seguridad.
I'm sorry, you can't film here, for security reasons.
Lo siento, pero aquí no se puede filmar, razones de seguridad.
It was for security reasons.
Por razones de seguridad.
For security reasons, we shall activate the Cones of Silence.
Por razones de seguridad, vamos a activar los conos del silencio.
For security reasons, your personal effects were destroyed.
¡ Pueden darme mi ropa? - Por razones de seguridad... sus efectos los destruimos.
Our mission is confidential, for security reasons.
- Usted es un periodista... en busca de noticias.
For security reasons, I changed the lock on the wine cellar.
Por motivos de seguridad, he cambiado el candado de la bodega.
I'm just going there for security reasons.
Estoy yendo por razones de seguridad.
For security reasons, they graciously arranged my death.
Por razones de seguridad, amablemente organizaron mi muerte.
Excuse me, for security reasons I have to ask you not to leave your cabin until the situation on deck is under control
Disculpen. Por motivos de seguridad debo rogarles que no abandonen este camarote hasta que la situación en cubierta no esté controlada.
For security reasons, yes.
Si, por razones de seguridad.
I'm sorry... I'm sorry. I can't be more specific at this time for security reasons.
Lo lamento mucho, pero no puedo ser más específico,
For security reasons you are to empty the contents of your pockets on the floor and back out of the apartment...
Por razones de seguridad deberá vaciar sus bolsillos en el piso... y salir del apartamento.
Yes, I said empty, because, for security reasons, this game between the East German Army team and Billy Bob Smith's Texas Angels will be played without the benefit of a cheering crowd.
Si, dije vacío porque por razones de seguridad este partido entre un equipo del ejército de Alemania del Este y los Texas Angels de Billy Bob se jugará sin el beneficio del aliento del público.
Now, Mr. Sandoval, you have to lay down for security reasons.
Sr. Sandoval, debe tenderse por razones de seguridad.
Lay down, for security reasons.
Tiéndase por razones de seguridad.
For security reasons, everyone, including the media, will think he's staying at the Garden Plaza Hotel.
Por razones de seguridad, todo el mundo creerá que se aloja en el Garden Plaza.
Ladies and gentlemen, we're forced to interrupt the play for security reasons.
Damas y caballeros,... Estamos obligados a interrumpir la representación por razones de seguridad.
Restricted for security reasons.
Confidencial por razones de seguridad.
For security reasons everyone will have to deboard the train.
Por razones de seguridad todos deberán descender del tren.
For security reasons, you have to clear the area.
Por razones de seguridad, deben marcharse.
For security reasons. Piss off!
Vete a la mierda!
Tozzi, here is Romeri'secretary, I'm in charge of your transfer for security reasons to Colico's branch.
Tozzi, es la secretaria del Lic. Ameri que habla, me ocupo de su transferimiento, por cuestiones de seguridad, a la sucursal de Cólico.
They insist that the Ambassador's encounter suit cannot be removed for security reasons.
insisten en que el traje ambiental del Embajador... no puede retirarse por razones de seguridad.
For security reasons.
Por razones de seguridad.
The circumstances are rather unusual, because, for security reasons, we're not getting ordinary embarkation leave.
No vamos en una embarcación normal.
It has been explained to you... that, for reasons of security... we cannot tell you why we are asking you this?
¿ Le explicaron que por razones de seguridad... no podemos decirle por qué le pedimos esto? Sí.
I was against it for simple security reasons but, yes, he did.
Yo me opuse por simples razones de seguridad pero, sí, lo hizo.
The efficiency of our security system is one of the main reasons for our natural supremacy.
La eficiencia de nuestro sistema de seguridad es una de las principales razones de nuestra supremacía natural.
The connection has been broken for reasons of national security.
Se interrumpió por razones de seguridad nacional.
Ladies and gentlemen... this game has been interrupted... for reasons which relate to national security.
Damas y caballeros... el juego se ha interrumpido... por cuestiones relativas a la seguridad nacional.
Gentlemen, none of you have ever met before for obvious reasons of security.
Caballeros, ninguno de ustedes se conoce por obvias razones de seguridad.
But there's no playback machine... probably for security reasons.
¿ Qué pasó aquí?
In this trial, millions have been spent on security Yet the court balks at providing my colleague with document For reasons of cost?
Han invertido millones en supuestas medidas de seguridad, pero no imprimen las actas más esenciales, por motivos de ahorro...
Could I have your social security number for tax reasons?
¿ Podría darme su número de la Seguridad Social?
"For reasons of security, it was decided to stop the experiment."
"Por razones de seguridad, se decidió parar el experimento."
reasons 43
for sure 883
for sale 67
for some reason 579
for starters 644
for sex 41
for school 19
for something 23
for safety 20
for six months 43
for sure 883
for sale 67
for some reason 579
for starters 644
for sex 41
for school 19
for something 23
for safety 20
for six months 43