English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / For some of us

For some of us traduction Espagnol

1,015 traduction parallèle
It's not for some of us – for you and for me – to try to live like other people.
No es para nosotras intentar vivir como los demás.
For some of us it takes months, years of thought of contemplation, of looking back on our lives on the course of mankind and realizing- -
Para algunos de nosotros, lleva meses, años de pensar de contemplar, de recordar en nuestras vidas el curso de la humanidad y darnos cuenta...
For some of us, maybe it's the first time for such an assignment.
Tal vez para alguno de nosotros, sea la primera vez ante semejante tarea.
But if it wasn't goodbye for him, it could've been for some of us.
Pero si no lo hubiera hecho, todos lo hubieramos lamentado.
TIME MARCH ES ON. FOR SOME OF US.
- El tiempo sigue su marcha.
For our firm's sake, will you spare us some of your tea leaves?
Por la seguridad de nuestra empresa, ¿ quieren dejarnos sus hojas de té sobrantes?
It's so splendid for most of us and so sad for some.
Tan espléndido para muchos, tan triste para otros.
I've been trying to think of some way to thank you for getting us the blankets.
No sé cómo agradecerle que haya conseguido las mantas.
I tell you... last time some of us voted for Roosevelt, and some of us didn ´ t.
Le diré... la última vez algunos votamos por Roosevelt, pero no todos.
If some some of us don't get back... It'll will be that much easier to open for them that does.
Si algunos no volvemos, habrá mas para otros, capitán.
Enough for the three of us and then some.
Podemos pasarlo bien antes de que nos pillen.
Then one night, I decided I had to have a talk with her to see if there wasn't some future, some way for the two of us.
Una noche, decidí que teníamos que hablar y ver si teníamos algún futuro, alguna forma de estar juntos.
If we were in need of some money he would do all he could to get it for us.
Si necesitamos cuartos se batía el cobre para dárnoslos.
I'll put it in the open, Doctor, because I have some questions that might clear things up for both of us.
Iré al punto, Doctor, tengo algunas preguntas que podrían aclarar la situación entre ustedes.
" "that war is too full of horror for human beings. " " Let us never forget that some of what we went through
Nunca olvidemos que lo que vivimos y nuestras pérdidas... vienen de la debilidad de nuestro país.
They realize some of us will have to fight for the rest of us from here on in.
Yo veo que a algunos nos toca luchar por el resto de la humanidad.
For the moment, I think we can assume that by this time tomorrow some of us will be dead.
Por el momento, creo que podemos suponer que para esta hora mañana algunos de nosotros estará muerto.
Can you tell us the names of some of these fellas for whom you've arranged these parties?
¿ Puede decirnos el nombre de alguno de esos amigos para los que organizaba fiestas?
But more and more, some of us are beginning to realize that someone put them there for us to discover. Someone put them there.
Pero cada vez más, algunos de nosotros,... nos empezamos a dar cuenta... de que alguien las puso allí para que las descubriéramos.
Some of us want the freedom to work for other people.
Bayard quiere los impresos de "Honor y Libertad"
And, upon my knees, I charm you by my once-commended beauty, by all your vows of love and that great vow which did incorporate and make us one, that you unfold to me, yourself, your half, why you are heavy, and what men tonight have had resort to you, for here have been some six or seven who did hide their faces even from darkness.
Me arrodillo para pedirte... por mi belleza, antes alabada... por tus promesas de amor y la gran promesa... que nos hizo uno... que me cuentes a mí, a ti mismo, a tu mitad, por qué estás tan triste... y qué hombres te han visitado esta noche... pues vinieron seis o siete hombres que ocultaron el rostro en la oscuridad.
Let us do so, for we are at the stake, and bayed about with many enemies, and some that smile have in their hearts, I fear, millions of mischiefs.
Hagámoslo, pues estamos atados y rodeados de enemigos... y los corazones de algunos sonríen llenos de maldad.
And as for the rest of us, perhaps some vessel can get to us in time.
Por lo que respecta al resto... quizá algún barco llegue a tiempo.
We want some sort of signal when they come looking for us.
Necesitamos una señal para cuando vengan a buscarnos.
The nuts ought to be separated from the rest of us... and put some place where you can do something for them.
Los locos deben ser separados de resto de nosotros y que los lleven a algún sitio donde puedan hacer algo por ellos.
It was not the first time one of us had found himself in prison, for a brawl at pool, some police back talk or some kind of bravado.
No era la primera vez que algunos de nosotros terminamos en la cárcel, para una pelea, insolencia un guardia o un truco.
For some of us, yes.
Para algunos de nosotros sí.
Some of us haven't seen a paper for a month.
No lo tire, no he visto un periódico desde hace un mes.
If we'd made some effort to remain friends... if it wouldn't have been better for both of us.
Si hacemos un esfuerzo por conservar la amistad... tal vez sería lo mejor para ambos.
I could use some for you for us. Think of the heights that we can reach together
En las cimas que podemos escalar.
If rewards ain't for dead or alive, they'll bring some of us in dead.
Si la condición no es vivos o muertos, moriremos muchos de nosotros.
Because some of us have to work for a living.
Porque yo trabajo, señores.
I think the best thing now is for all of us to go home and get some sleep.
Pienso que lo mejor ahora es irse para casa y dormir un poco.
There ought to be some way to knock off a few of those. - Hey, wait for us!
Tiene que haber algún modo de liquidar a unos cuantos.
Not enough oxygen to sustain us, but undoubtedly enough for some kind of native animal life.
No hay oxígeno suficiente para nosotros, pero sí para algún animal nativo.
For some reason she - she can't come to us, and she's trying to warn us of something.
No puede venir por alguna razón. Quiere advertirnos de algo.
Sarah Jane has to learn that the Lord must have had his reasons... for making some of us white... and some of us black.
Sarah Jane tiene que comprender que el Señor ha debido tener sus razones para hacernos a unos negros y a otros blancos.
There's probably some of our ships out looking for us now.
Seguramente en este momento nos estarán buscando.
Made of us a people lost, seeking Always for some have of peace.
Nos ha dispersado convirtiéndonos en un pueblo errante que siempre tuvo que buscar un remanso de paz.
Well, Bowen, I see you're going to be getting rid of some Jews for us?
Bien, Bowen. Por lo que veo, va a librarnos de unos cuantos judíos.
He's a nice fellow. He'll cut some orders for us, and then in a couple of days, we'll be home.
Es un buen tipo, tendremos nuevas órdenes y en un par de días volveremos a casa.
Wanna get us bombed out of existence for some lousy, two-bit country... that can't even feed itself?
¿ Quieren que nos destruya un pobre país insignificante que no puede ni alimentarse?
But why is it the more we become like men, the more some of them hate us for it?
¿ Por qué si queremos llegar a ser humanos, nos odian por eso?
Listen, I did ask for a permit to visit you to see if it is possible... in general, with what I have to tell you to shed some light to this tragedy that struck my family and all of us, and poor Elinte.
Verá, Sr. Director, me he permitido venir aquí para ver si sería posible con todo lo que voy a decirle ahora intentar ver algo claro en esta desgracia que ha afectado a toda nuestra familia, incluyendo a la pobre Elide.
Couldn't you provide some kind of salary for us?
¿ No podrían darnos alguna clase de remuneración?
For some of you are guilty of acts against us.
Ya que algunos de Uds son culpables de actos en nuestra contra.
Why don't you rustle up some hot coffee for the two of us?
Por qué no prepara café caliente para los dos?
Well, there's no need for all of us to go. I'll go and fetch some.
Pero yo quiero ir en esa dirección.
I remembered how much you like hot chocolate so I made some for both of us.
Me he acordado de cuánto te gustaba el chocolate y he preparado para los dos.
Miss Clara's gonna send over some plants for us and maybe some of them will be trees.
La Srta. Clara nos enviará plantas. Quizá alguna sea un árbol.
DON'T YOU HAVE SOME KIND OF SECRET INFORMATION FOR US?
¿ Tienes información secreta para nosotros? Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]