G6 traduction Espagnol
43 traduction parallèle
North Atlantic, grid reference G6.
Atlántico Norte, coordenadas G6.
We'll start the test schedule when we get to area G6.
Empezaremos programación de pruebas cuando lleguemos al área G6.
'G6.
'G6.
- G6.
- G6.
G6.
G6.
G6
G6
Instantly, without a moment's thought, he played rook G6.
Jugó instantáneamente y sin dudar la torre a'g6'.
Belonged to G6.
Era un miembro del G6.
now let's see. "dave" - - g6.
Ahora veamos "David"...
Having dropped off Counsellor Troi for a visit home, we were fortunately close to the Sigma Ill system when its Federation colony made an urgent call for medical help.
Después de dejar a la consejero Troi en la Base Estelar G6 para una visita familiar nos hemos acercado a los límites del sistema solar Sigma III donde la colonia de la Federación ha pedido ayuda médica urgente.
There's pressure building up in plasma Conduit G-6.
La presión aumenta en el conducto plasmático G6.
Then I move Rook from D6 to G6 and suggest that we exchange Queen for Rook.
Luego muevo Torre de D6 a G6 y sugiero que cambiemos Reina por Torre.
You can't access my file to know about Argentina unless you have a G6 clearance or higher.
No puedes acceder a mi archivo para conocer lo de Argentina a no ser que tengas un grado de acceso G6 o superior.
♪ Like a G6 ♪ ( all cheering ) Let's go!
Like a G6 ( todos animando ) vamos!
♪ Like a G6 ♪
Like a G6
♪ Now I'm feeling so fly like a G6 ♪
Now I'm feeling so fly like a G6
♪ Fly like a G6 ♪ We had it going on, right?
Fly like a G6 esta en pie, verdad?
♪ Now I'm feelin'so fly like a G6... ♪
â ™ ª Ahora estoy sintiendo, volar como un G6... â ™ ª
♪ Now-Now-Now-Now-Now-Now I'm feelin'so fly like a G6... ♪
â ™ ª Ahora-Ahora-Ahora-Ahora-Ahora-Ahora estoy sintiendo, volar como un G6... â ™ ª
♪ Feelin'so fly like a G6. ♪ ( overlapping chatter and whooping ) ( all exclaiming )
â ™ ª sintiendo volar como un G6. â ™ ª Santana : ¿ saben qué?
Elsa's coming in tonight on the G6.
Elsa viene esta noche en el G6.
Did I hop on my G6 for a "Maybe"?
¿ He saltado de mi G6 por un "tal vez"?
"Just call me G6 baby, I'm fly."
"Llámame G6, bebé, Soy una mosca."
Walking off his g6 as we speak. ♪ Of that cold, cold metal in my hand ♪
Esta saliendo de su g6 mientras hablamos.
So, I bought a G6.
Compré un G6.
Okay, all right. The company bought a G6.
Bueno, la empresa lo compró.
A G6 landed here late last night, tail number M550MT.
Un G6 aterrizó aquí anoche, número de cola M550MT.
Well, unless we can get our hands on a G6, there's no way to get there in time.
Bueno, a menos que podamos meter las manos en un G6, no hay forma de que lleguemos a tiempo.
A midsize, you know, a G6.
Una de tamaño mediano, ya sabes, un G6.
want $ 100 million and a G6.
Quiero $ 100 millones y un G6.
He's driving a red Pontiac G6.
Está manejando un Pontiac G6 rojo.
Ohh. You got category I9 C3 G6.
Le salió la categoría I9 C3 G6.
I9 C3 G6. Is that as good as it sounds?
I9 C3 G6. ¿ Eso es tan bueno como suena?
I took the test too and I also got an I9 C3 G6.
Yo hice la prueba y también me salió I9 C3 G6.
You're trying to get me bumped out of I9 C3 G6.
Está intentando sacarme del I9 C3 G6.
The test was wrong to classify us both as I9 C3 G6's.
La prueba se equivocó al clasificarnos a ambos como I9 C3 G6.
I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6.
Me refiero a que no merezco ser un I9 C3 G6.
From one I9 C3 G6 to another.
De un I9 C3 G6 a otro.
Military crates marked G6 : 5.
Cajas militares G6 marcados : 5.
Well, Hutch III is flying around that different world in a G6.
Pues Hutch III está volando alrededor de ese mundo diferente en un G6.
He's going down corridor G6.
Ha bajado por el pasillo G6.
Each of my enterprises has its own G6.
Cada una de mis empresas tiene su propio G6.