Game of thrones traduction Espagnol
259 traduction parallèle
This isn't Game Of Thrones.
Esto no es Juego de Tronos.
♪ Game of Thrones 1x01 ♪ Winter Is Coming Original Air Date on April 17, 2011
Subtítulos por Duende
♪ Game of Thrones 1x02 ♪ The Kingsroad Original Air Date on April 24, 2011
Game of Thrones 1x02 "The Kingsroad"
♪ Game of Thrones 1x04 ♪ Cripples, Bastards, and Broken Things Original Air Date on May 8, 2011
Capitulo 4 : "Tullidos, bastardos y cosas rotas"
♪ Game of Thrones 1x05 ♪ The Wolf and the Lion Original Air Date on May 15, 2011
Game of Thrones 1x05 El lobo y el león
? Game of Thrones 1x07? You Win or You Die Original Air Date on May 29, 2011
# Game of Thrones 1x07 # You win or You die
When you play the Game of Thrones, you win or you die.
Cuando se juega al Juego de Tronos sólo se puede ganar o morir.
♪ Game of Thrones 1x07 ♪ The Pointy End Original Air Date on June 5, 2011
JUEGO DE TRONOS "El Extremo Puntiagudo"
♪ Game of Thrones 1x10 ♪ Fire and Blood Original Air Date on June 19, 2011
Juego de Tronos 1x10 Sangre y fuego
♪ Game of Thrones 1x09 ♪ Baelor Original Air Date on June 12, 2011
Game of Thrones 1x09 Baelor
That is so "Game of Thrones."
Eso es muy "Juego de Tronos"
Did they cancel Game of Thrones?
¿ Han cancelado Juego de Tronos?
And they would never cancel Game of Thrones.
Y nunca cancelarán Juego de Tronos.
It's from Game of Thrones.
Es de "Game of Thrones".
When you play the game of thrones, you win or you die.
Cuando juegas al juego de tronos, ganas o mueres.
It's been interesting working on the first season and seeing the response to it and seeing people try to apply things that they saw on Game Of Thrones to real world events.
Fue interesante trabajar en la primera temporada y ver la respuesta del público, ver a gente intentando aplicar cosas que vio en Juego de Tronos en eventos del mundo real.
Look, I love seeing you, love being here, and I definitely want to come back and watch the rest of "Game of Thrones" with you, but I don't, um...
Mira, me encanta verte, estar aquí, y definitivamente quiero volver y ver el resto de "Juego de Tronos" contigo, pero no...
No, it's not, no, it's not. Have you seen Game of Thrones season 2?
- No, no lo es, no. ¿ Has visto la segunda temporada de Juego de Tronos?
But, Dobs, Game Of Thrones?
Pero estábamos con Juego de tronos.
- "Game of thrones."
- Juego de tronos.
Did you fall asleep during "Game of Thrones" again?
¿ Te volviste a quedar dormida viendo "Juego de Tronos"?
In Game of Thrones, Xaro is a rich merchant prince who wishes to acquaint himself with the mother of dragons.
En "Juego de tronos", Xaro es un rico príncipe mercante que desea familiarizarse con la madre de los dragones.
It's like Game of Thrones.
Es como Juego de Tronos.
Peter Dinklage from "game of thrones."
Peter Dinklage de "Juego de Tronos".
I can't afford HBO, and it's the closest I can get to seeing Game of Thrones.
No puedo permitirme pagar la HBO, y esto es lo más cerca que voy a estar de ver Juego de Tronos.
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones.
Dothraki es la lengua nativa de los nómadas monjes guerreros, señores de Essos, tal como aparecen en la magnífica serie de HBO, "Juego de Tronos".
That you're learning a made-up language from HBO's Game of Thrones?
¿ Que estás aprendiendo un lenguaje inventado de Juego de Tronos de la HBO?
The party theme is game of thrones.
El tema de la fiesta es "Juego de tronos".
Game of thrones?
¿ Juego de tronos?
Now, if one of you could rape the other one, this would be just like game of thrones.
Si alguno de ustedes pudiera violar al otro... sería justo como Game of Thrones.
Patrick's Day, May Day, Groundhog Day, season premiere of Game of Thrones...
- San Patricio, May Day, el día de la marmota, la premiere de Juego de Tronos...
♪ Game of Thrones 3x08 ♪ Second Sons Original Air Date on May 19, 2013 = = sync, corrected by elderman = = I'll give you one try, girl.
Game of Thrones 3x08 Segundos Hijos Te daré una oportunidad, chica.
So tonight we're watching "Game of Thrones," because I wanna stay on top of trendy things.
Así que esta noche vamos a ver "Juego de Tronos", porque quiero estar en lo alto de las cosas modernas.
Admittedly, "Game of Thrones" gives me a giant nerdgasm, but I gotta warn you guys, it's a little racy.
Es cierto que, "Juego de Tronos" me da un gran "nerdgasmo" pero tengo que avisaros que es un poco subido de tono.
It's like freaking high-school "game of thrones"
Es como enloqueciendo de alta escuela "Juego de tronos"
We need to change Eric Cartman's and that's when I masturbated to game of thrones.
Necesitamos cambiar a Eric Cartman y esto es cuando me masturbé con juego de tronos.
But I am done forever with game of thrones.
Pero ya he acabado para siempre con juego de tronos.
So you guys watching Game of Thrones?
¿ Así que chicos estais viendo Juego de Tronos?
He is stubborn, stingy, and he's scared of game of thrones.
Es testarudo, avaro, y se asusta con "Juego de Tronos".
When you play the game of thrones, you either win or you die.
Cuando juegas al juego de tronos, o ganas o mueres.
One Game of Thrones collector's edition Longclaw sword.
Una Espada Garra de la edición de coleccionista de Juego de Tronos.
"Game of thrones"?
¿ Juego de tronos?
"Game of thrones."
Juego de tronos.
I stopped watching Game of Thrones after the first episode, let me tell you.
Dejé de ver Juego de Tronos después del primer capítulo, déjame decírtelo.
I'll probably just stay in and watch "Game of Thrones."
Seguramente me quede en casa y vea "Juego de tronos".
If I wanted to know what happened in Europe a long time ago, i'd watch Game of Thrones.
Si quería saber lo que pasó en Europa hace mucho tiempo, Yo veía Juego de Tronos.
"When I heard Ben was getting married, I was like,'to Leslie or to Game of Thrones'?"
"Cuando escuché que Ben se casaba, pregunté :" " ¿ Con Leslie o con Game of Thrones?
What I want to do... Watch a little game of thrones on the DVR.
Lo que quiero hacer... es ver un poco de Game of Thrones en el DVR.
You don't watch Game of Thrones?
¿ No ves Game of Thrones?
♪ Game of Thrones 3x01 ♪ Valar Dohaeris Original Air Date on March 13, 2013
Game of Thrones
Enough to buy me a new head? ♪ Game of Thrones 3x03 ♪ Walk of Punishment Original Air Date on April 14, 2013 = = sync, corrected by elderman = =
¿ Suficiente para comprarme una nueva cabeza? Game of Thrones 3x03 Paseo del Castigo ¿ Me permites, sobrino?