English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Georgette

Georgette traduction Espagnol

233 traduction parallèle
Even her close friends call her "The Inhuman Woman" Georgette LeBlanc
Ésa a la que incluso sus íntimos llaman "la Inhumana" GEORGETTE LEBLANC
Ms. Georgette Rambert is the winner of the competition.
"La Srta. Georgette Rambert es la ganadora del concurso."
CINDERELLA Miss Georgette Rambert, Contest Winner for the "Smallest Feet in France."
CENICIENTA con la Srta. Georgette Rambert Ganadora del concurso "Los pies más pequeños de Francia".
Her maize Georgette, probably.
Probablemente, su vestido de georgette maíz.
You didn't wear the maize Georgette as I thought you would but you look simply darling.
No llevas el vestido de georgette maíz como pensé pero estás preciosa.
My blue georgette or my striped pants?
¿ Mí "georgette" azul o mís pantalones de rayas?
Satin in this district, Lucille in Montmartre and in Montparnasse, I'm Georgette or Madeleine.
Satin en este barrio, Lucille en Montmartre y en Montparnasse, soy Georgette o Madeleine.
Georgette, the innkeeper's daughter.
Georgette, la hija del posadero.
But remember Georgette, you're a married woman... and Francois is little bit jealous.
Pero no olvides, Georgette, que eres una mujer casada. Y Francois es algo celosillo.
I wanted to surprise Georgette.
Quiero sorprender a Georgette.
My darling Georgette! I waited every day...
Mi querida Georgette, he esperado esto cada día, cada hora, cada minuto.
Why don't you give me one chance, Georgette? Go on... why don't you?
¿ Ni siquiera me dará una oportunidad, Georgette?
I have thought it over... and since Georgette has given me the air...
¿ Te has suicidado alguna vez? - Lo he pensado muy bien.
I have nothing left to live for? Oh, don't be silly.
Y como Georgette me niega su amor, no me queda nada por lo que vivir.
If you hadn't fallen in love with Georgette, we wouldn't be here.
Estaríamos en... - ¿ Quieres no recordármelo?
A miracle has happened. - What?
¿ Que has olvidado a Georgette?
- I've completely forgotten.
¿ Quién es Georgette?
- You mean you've forgotten Georgette?
¡ Maravilloso! Podemos terminar la colada e irnos a casa.
Could you tell us the way to railroad depot?
¡ Georgette! ¡ Cambiaste de opinión!
Darling, I forgive you everything!
No seas idiota. ¿ Cómo podría olvidar a mi pequeña Georgette?
How could I forget my little Georgette?
Stanley, ¿ nos dejarías solos?
Would you mind giving this fellow his manuscript, Georgette?
¿ Quieres darle su manuscrito, Georgette?
Georgette.
Georgette...
You don't scare me with your crêpe-georgette shirts!
¡ No me intimidas con tus camisas de crespón Georgette!
I've been playing this flute all night. Georgette, stash that in the icebox, will you please?
Practiqué toda la noche, soy mejor que el flautista de Hamelin.
- Good morning. Do you have crepe georgette?
- ¿ Tienen "crêpe georgette"?
- This is Georgette, my roommate.
- Ésta es Georgette, mi compañera.
- Georgette.
Georgette.
May I present my fiancée, Mademoiselle Georgette Leblanc.
Quiero presentaros a mi novia, la señorita Georgette Leblanc.
Really? Are you related to Georgette Leblanc, the singer?
Encantada. ¿ Y tiene usted algo que ver con Georgette Leblanc, la cantante?
But surely Mr. Barnes introduced you as Mademoiselle Georgette Leblanc.
Pero estoy segura de que Jake le presentó como Georgette Leblanc.
- Georgette, are you coming? - Ma'am?
Georgette, venga.
Refreshments my friends, help yourselves.
Sígame, Georgette. Amigos, les traigo un refrigerio.
Georgette, open the door.
Georgette, abra.
Was it you, Georgette?
¡ No funciona! ¡ Georgette!
Turn it off, turn it off, Georgette.
Pero... ¡ Pare! ¡ Pare, Georgette!
Georgette, stay there.
Georgette, quédese aquí.
Georgette, don't just stand there, give us a hand.
- Walter, avance un poco. - Georgette, no se quede ahí.
Turn the switch, Georgette, the new one.
¡ Pulse el contacto, Georgette! ¡ Ya viene!
We must call Georgette.
Llamemos a Georgette. ¡ Georgette!
Georgette.
- ¡ Georgette! A ver si oye. - ¡ Georgette!
Yes Ma'am?
- Georgette, ábranos.
Now she's turning on the fountain.
¡ No, Georgette, el de arriba!
Georgette! Georgette!
¡ Georgette!
Haven't I got enough trouble without you making it tougher?
¿ No tengo ya bastantes problemas para que tú lo empeores? Todo es por culpa tuya. Si no te hubieras enamorado de Georgette, no estaríamos aquí.
Georgette, darling.
Me siento muy feliz por estar aquí contigo. ¿ Me has echado de menos?
Georgette, may I come in?
Georgette, ¿ puedo pasar?
Are you all right?
¿ Georgette?
Oh, oh, Georgette!
¡ Ah, Georgette!
Georgette, be careful, please.
¡ Georgette!
Georgette, we're trapped in the garage.
¡ Señora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]